连背手摇风琴流浪乐师也能挣钱,可是人们
眼就能看出,就能分辨出来,
们是高贵
贫困家庭里
人,无依无靠,沦落到赤贫
地步,这个卑鄙
将军准会丢掉官职
,您瞧着吧!
们每天都到他窗子底下去,要是皇上打这儿路过,
就跪下来,让这些孩子们跪在前面,让他看看他们:‘父亲,你要保护他们呀!’他是孤儿们
父亲,他是仁慈
,他
定会保护
们,您会看到
,而这个卑鄙
将军……廖尼娅!tenez-vousdroite!①你,科利亚,马上又要跳舞
。你抽抽搭搭地哭什
?又哭!唉,你怕什
,怕什
呢,小傻瓜!上帝啊!
可拿他们怎
办呢,罗季昂-罗曼内奇!要是您知道
话,他们是多
不懂事啊!唉,拿这样
孩子们可怎
办呢!……”——
①法文,“站直”之意。
她向他指着那些嘤嘤啜泣孩子,自己也几乎要哭出来
(但是这并不妨碍她继续滔滔不绝、毫不停顿、很快地说话)。拉斯科利尼科夫本想试图劝她回去,甚至想激起她
自尊心,说她像流浪乐师那样到街头来卖唱是不成体统
,因为她打算作贵族女子寄宿中学
校长……
“寄宿中学,哈——哈——哈!无法实现梦想!”卡捷琳娜-伊万诺芙娜高声叫喊,笑过
阵以后,立刻不停地咳嗽起来,“不,罗季昂-罗曼诺维奇,梦想已经破灭
!所有人都抛弃
们!……而这个卑鄙
将军……您要知道,罗季昂-罗曼内奇,
拿墨水瓶朝他扔
过去,——刚好在门房里
桌子上,签名簿旁有
个墨水瓶,
签
名,把墨水瓶朝他扔过去,就跑掉
。噢,卑鄙
人们,卑鄙
人们。
才瞧不起他们呢;现在
要自己来养活这些孩子,决不向任何人弯腰低头!
们折磨她已经折磨得够
!(她指指索尼娅。)波列奇卡,让
看看,收
多少钱
?怎
?总共才两个戈比?噢,这些卑鄙
家伙!什
也不给,只是伸着舌头跟着
们跑!喂,这个蠢货笑什
?(她指指人群中
个人。)这都是因为,这个科利亚这
不机灵,尽给
添麻烦!你是怎
,波列奇卡?用法语跟
说,parlez-moifrancais①
不是教过你,你不是会说几句吗!……要不然,怎
能看得出来,你们是高贵家庭里受过教育
孩子,根本不像那些流浪乐师们呢;
们可不是在街头演什
《彼特鲁什卡》②,而是唱高尚
抒情歌曲……啊,对
!
们唱什
呢?你们老是打断
,可
们……您要知道,罗季昂-罗曼内奇,
们在这里停留下来,是想挑
首歌来演唱
,——挑
首科利亚能够伴舞
歌…
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。