“是这回事,”伊凡·费奥多罗维奇突然掏出叠钞票,“这是钱,就是放在那只信封里,”他朝着放物证桌子扬扬脑袋,“父亲就是为这些钱被杀死。把它们放在哪儿?法警先生,请您转交上去。”
法警接过这叠钞票就交给首席法官。
“这些钱怎会到您手里……如果这就是那笔钱?”首席法官惊讶地说。
“是昨天从杀人凶手斯梅尔佳科夫那里拿到。在他上吊z.sha以前,到他那儿去过。杀害父亲是他,而不是哥哥。是他杀死,而是教唆犯……谁不希望父亲死呢?……”
“您头脑是否清醒?”首席法官不禁脱口而出。
,迟疑几秒钟,然后抬起头来,似乎结结巴巴地回答说:
“不,没有……没有什特别事要说。”
开始向他提出问题。他好像不太乐意回答,话特别简短,甚至带着种厌烦情绪,而且这种情绪越来越强烈,尽管如此,他回答得还是有条有理。许多事情他都说不知道。至于父亲和德米特里·费奥多罗维奇之间账务上纠纷他无所知。“也没有关心这类事,”他说。关于威胁说要杀死父亲话,他曾听被告说过,关于信封里钱他是听斯梅尔佳科夫说……
“都是老套,”他突然带着疲乏神色中止回答,“没有什特别东西向法庭报告。”
“看您身体不舒服,也理解您感情……”首席法官开始说。
“问题就在于头脑是清醒……而且是卑鄙头脑,完全和您、和你们这些……家伙模样!”他突然转身对听众说,“父亲被杀,可是大家都装出副十分惊恐样子,”他愤恨而轻蔑几乎咬牙切齿地说,“大家相互装腔作势。全是骗子!大家都盼望着父亲死。条毒蛇咬死
他向检察官和辩护律师双方说,如果他们认为有必要话,请他们提出问题,这时候伊凡·费奥多罗维奇突然用疲惫不堪声音请求道:
“请放走吧,阁下,感到身体很不舒服。”
说着他也不等到获准,突然转身向大厅外走去。但走三四步又停下来,似乎突然想起什,轻轻地冷笑下,又回到原来位置上。
“阁下,就像那个乡下姑娘……你知道她是怎说吗?‘愿意——就站起来,不愿意——就不站起来。’她后面跟着几个捧着无袖长袍或者丝绸裙子人,他们让她站起来,准备给她打扮好送到教堂去举行婚礼,而她说:‘愿意——就站起来,不愿意——就不站起来’……这是们民间风俗……”
“您说这话是什意思?”首席法官厉声问道。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。