伯尼说:“小劳埃德也需要个父亲。”
这话让她顿感内疚。伯尼正时不时地扮演着这个角色。她会为劳埃德而嫁给他吗?现在让孩子改口叫“爸爸”还不算晚。
这将意味着她要放弃心
“用不着抱歉。们友谊是经历最美好事情。”
“也很喜欢这样。”
“你说会很快忘记情情爱爱,变成朋友。但你错。”他在椅子上俯身向前,“越是解你就越爱你。”
艾瑟尔看得出他眼中渴望,很为自己无法回应这种感情而难过。“也很喜欢你,”她说,“但不是以这种方式。”
“有什必要保持单身呢?们两个都喜欢对方,在起多好啊!们有共同理想,共同生活目标,相似看法——们就应该在起。”
这样干过。”他站起来,把杯子放进洗碗池,“这下你就明白他们为什不去跟德国讲和。否则,谁来付账呢?”
艾瑟尔听得目瞪口呆。“所以,们源源不断送那些年轻人上战场冒生命危险,就因为们付不起账单。可怜比利。这个世界简直充满罪恶。”
“但们要改变这切。”
但愿如此,艾瑟尔想。伯尼认为应该来场g,m。她读过法国大g,m历史,知道这种剧烈变革往往不会带来人们期待结果。不过,她仍然希望劳埃德能过上好日子。
两人静静坐会儿。随后伯尼站起来,走向门口,好像打算离开,但又改变主意:“昨晚那个演讲者挺吸引人。”
“对婚姻来说,只有这些是不够。”
“知道。渴望把你搂在怀里。”他动动胳膊,好像要向她伸过来似,但她跷起腿,往椅子另边挪挪。他缩回手,和蔼表情化作丝苦笑:“不是你见过最英俊男人。但相信没人像这样爱你。”
他这话不错,她悲哀地想。不少男人曾对她想入非非,其中个还勾引过她,但没有任何个像伯尼这样表现得如此耐心,如此投入。如果她嫁给他,她敢肯定婚姻会直持续下去。而她内心深处也在渴望着这切。
伯尼察觉到她在犹豫,便说:“嫁给吧,艾瑟尔。爱你。会辈子让你快快乐乐。这就是全部愿望。”
难道她真需要个男人吗?她日子并非不开心。劳埃德为她带来源源不断快乐,他蹒跚而行,咿呀学语,还有他那无限好奇心。有他,她已经满足。
“是啊。”她说。
“那人也聪明。”
“嗯,是挺聪明。”
伯尼又坐下:“艾瑟尔……两年前你跟说过,你只想要友谊,不是爱情。”
“很抱歉伤害你感情。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。