“去罗浮。”
“啊,知道!那出苦杏仁酒地方。”
“点不错,只希望追上个朋友,跟他说好明天同到塞凡尔镇去打猎。们约定他辆轻便马车在这儿等到十点半。
现在们暂且不谈腾格拉尔小姐和她朋友如何驱车奔赴布鲁塞尔,回过头来叙述那在飞黄腾达途中意想不到地遭受严重打击可怜安德烈-卡瓦尔康蒂。安德烈先生虽然年轻,但却是个非常机智聪明青年。们上文提到:他听风声不妙,就渐渐挨向门口,穿过两三个房间,溜之大吉。但们已经记忆提到件事情,而那件事情是决不应该漏掉;就是:在他所穿过个房间里,放着那位未来新娘嫁妆,——包括盒盒钻石、克什米尔羊毛披巾、威尼斯花边、英国面纱,还有其他提到它们名字就会使青年姑娘们满心欢喜地狂跳起来诱人东西。在经过这个房间时候,安德烈不但证明他自己机智聪明,而且也证明他深谋远虑,因为他不客气地偷些最贵重首饰。得到这些俘获品以后,安德烈便怀着颗较轻松心跳出窗口,准备溜出宪兵之手。高大得象个古代武士,强健得象个斯巴达人他,无头无绪地在街上走刻钟,心里只有个念头,就是要赶快离开他知道定会遭逮捕那个地方。穿过蒙勃兰克路以后,凭着每个窃贼避开城栅本能,他发觉自己已到拉法叶特路尽头,他在那儿上气不接下气地停下来。这个地方很寂静。边是那空旷圣-拉柴荒原,另边,是那黑沉沉巴黎。“完蛋吗?”他喊道,“不,假如能比敌人跑得更快就能得救,就不会完。安全现在只是个速度快慢问题而已。“这个时候,他看见有辆单人马车停在波尼丽街口。车夫懒洋洋地吸着烟,似乎想把车子驶回到对面圣-但尼街口去,他显然是经常停在那儿。
“喂,朋友!”贝尼代托说。
“怎样,先生?”那车夫问。
“你马跑累吗?”
“跑累?噢,是,够疲倦啦!今天这个好日子——
点好买卖都不曾做过!四个倒霉乘客,二十几个铜板,合起来共只有七个法郎,这就是今天全部收入,而却得付给车行老板十个法郎。”
“你可愿意再加上二十个法郎?在你已经有七个法郎上面吗?”
“那当然好,先生,二十个法郎可不是个小数目呀。告诉怎样才能得到它。”
“假如你马不疲劳,那是件非常容易做到事情。”
“告诉你,它跑起来象阵风,只要你告诉到哪儿去就得啦。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。