基督山在这个纯洁而美丽额头上吻下,这吻使两颗心同时跳动起来,颗是剧烈地跳,颗是沉着地跳。
“噢!”他低声地说,“看来上帝又允许恋爱吗?”他面领那个美丽希腊人向座暗梯走,面对巴浦斯汀说,“请马尔塞夫先生到客厅里吧。”
这次拜访基督山或许事先早已经预料到,但对们读者来说就未必如此,所以们必须先来解释下。前文说过,美塞苔丝也象阿尔贝那样曾列张财产目录表,当她在整理她珠宝、锁上她抽屉、收集她钥匙、把切都井井有条地留下时候,她不曾发现有个苍白而阴险面孔在通往走廊那道玻璃门上窥视。马尔塞夫夫人没有看见那个人或听到那个人声音,但那个人却已经看见和听到房间里发生切。那个脸色苍白人从那道玻璃门走到伯爵卧室里,用只痉挛手拉开朝向院子那个窗口窗帘。他在那儿站立十分钟,动不动,言不发,听着自己怦怦心跳声音。对于他来说,那十分钟是非常难捱。
而就在那个时候,从约会地回来阿尔贝发现他父亲在道窗帘后面等他归来。伯爵眼睛张大;他知道阿尔贝曾毫不留情地侮辱过基督山,而不论在全世界哪个国家里,这样次侮辱必然会引起场你死活决斗。阿尔贝安全回来;那末基督山伯爵定遭受报复。
他那忧郁脸上掠过丝说不出快乐,犹如太阳消失在云彩中,进入坟墓前最后丝光亮。但们已经说过,他等很
福。当他那洋溢着幸福眼睛正在急切地探索海黛那对润湿眼睛里所表达意思时候,房门突然打开。伯爵皱下眉头。
“马尔塞夫先生来访!”巴浦斯汀说,象是只要他说出那个名字就得请伯爵原谅似。果然,伯爵脸上露出光彩。“是哪个,”他问道,子爵还是伯爵?”
“伯爵。”
“噢!”海黛喊道,“这件事还不曾完结吗?”
“不知道有没有结束,心爱孩子,”基督山握住海黛双手说,“只知道你不需再害怕。”
“但这就是那*恶——”
“那个人是不能伤害,海黛,”基督山说,“可怕只是他儿子。”
“你决不会知道忍受过多大痛苦,老爷。”海黛说。
基督山微笑下。“凭父亲坟墓发誓!”他伸出只手放在海黛头上说,“海黛,假若有任何不幸事情发生话,那种不幸是决不会落到你头上。”
“相信你,大人,象上帝在对说话样。”那青年女郎说,并把她额头凑给伯爵。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。