成题。
唐·苏尔皮奇奥自以为有责任解释:“殿下以为,这些纯属每个人
私事。”
“是,请求宽恕,你们在哪里行方便呢?”
“罐子,先生。”
而唐·苏尔皮齐奥用他那谦恭有礼语调回答:“说实活,使用
些小罐子。”
向唐,费德利哥告辞之后,柯希莫由苏尔皮奇奥神父领着去拜访侨民中各种人物,登上他们各自所在
树木。这些贵族老爷和贵妇人虽然在他们
生活起居中有着无法消除
种种不便,却个个都保持着惯常
端庄仪态。有些男人,垫上马鞍,骑坐在树杈上,这种方式令柯希莫十分喜爱,他在这
些年就没有想到过(“脚蹬子最有用处,”他立即想到,“可以解除吊着两脚
不舒适,坐得稍久腿脚就发麻。”)。有些人使用航海望远境(他们中有
人有海军上将
军衔),大概只是用来在他们之间从
棵树到另
棵树地互相观望,开开心和聊聊天。夫人们和小姐们都坐在她们自己绣
垫子上,做着针线(唯有她们还干点活)或抚弄着喂得肥肥
猫。在那些树上有大量
猫,还有同样多
关在笼子里
鸟(可能是粘鸟胶上
牺牲品),只有
些鸽子是自由
,它们飞到少女
掌心上,被爱怜地摩挲着。
在这些树上沙龙里,柯希莫享受到郑重其事
款待。他们请他喝咖啡,然后很快就谈起他们在塞维利亚和格拉纳达
宫殿,他们留在那里
财产、粮仓和马厩,邀请他在他们恢复名誉时去做客,他们用深恶痛绝而又恭恭敬敬
混合语调谈到把他们驱出国门
国王。有时候他们能够精确地区分开那个同他们
家族争夺权力
人与那个行使权威
王位,有时候他们在情绪冲动时故意把两种对立
认识混在
起。柯希莫呢,每当话题落到君主身上时,他就不知道脸上
表情应当如何是好
。
在这些流亡者切举止言谈中都散发出忧愁和哀伤
气息。这多少符合他们
实况,也多少有些故作姿态,就像人们在说服别人
时候道理讲不清就以威严
态度加以补充
样。
女孩子们——柯希莫第眼看过去就觉得她们
皮肤多毛而无光泽——说话时活泼愉快
调子时隐时现,她们总是及时加以控制,她们之中有两位在踢毽子,从
棵梧桐树踢到另
棵梧桐树上。啪,啪,接着是娇声惊呼,毽子失落街上。
个小淘气鬼捡
起来,要
两个比塞塔才肯把毽子扔上去。
在最后棵树上,那是棵榆树,住着
位老者,被称为伯爵,没有戴假发,衣着寒酸。苏尔皮奇奥神父走过去时压低
说话声,柯希莫学着他
样子跟过去,伯爵不时拨开树枝,向坡下眺望。
片忽青
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。