地说,“她或许要在那里住上阵子呢。”
沉默片刻之后,他又接着说道:“莉齐,你五月份那样劝是有道理,点也不怨你。从眼下这件事看来,你还真有远见卓识呢。”
这时贝内特小姐过来给母亲端茶,打断他们谈话。
“还真会摆架子呢,”他大声叫道,“这也不无好处,倒为不幸增添几分风雅!哪天也要效仿此法,坐在书房里,头戴睡帽,身穿晨衣,尽量找人麻烦。要不就等基蒂私奔以后再说。”
“可不会私奔,爸爸,”基蒂气恼地说,“要是去布赖顿,定比莉迪亚规矩。”
“你去布赖顿!即使给五十镑,就连伊斯特本那近地方,也不敢放你去!算啦,基蒂,至少学得谨慎,你会尝到厉害。今后哪个军官也休想再进家门,甚至休想从们村里走过。绝不允许你再去参加舞会,除非你和哪位姐姐跳跳。也不允许你走出家门,除非你能证明,你每天能在家里规规矩矩地待上十分钟。”
基蒂把这些威吓看得很认真,不由得哭起来。
“好啦,好啦,”贝内特先生说,“不要伤心啦,假如你今后十年能做个乖孩子,等十年期满时候,带你去看阅兵式。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。