“我爸爸说,买那些都是浪费钱。他说那些人只是在恐吓大家,让人买下根本不需要的东西。他说——”
“你爸爸是个反备战分子?”
“是的。”迈克·福斯特郁闷地回答。
销售员长出一口气,“好吧,孩子。抱歉我们之间是没什么生意可做了。但这不怪你。”他停顿了片刻,“你爸他有什么毛病吗?他总该加入了北美地区防御计划吧?”
“也没有。”
在他呆呆凝视那套巨大展品时,有一名销售员出了店门,来到幽暗的人行道上。他想去一趟旁边的咖啡馆。“嗨,孩子,”他经过迈克·福斯特身边时,随口问了一句,“我们的产品不赖吧?”
“我能进那里面看看吗?”福斯特忙不迭地问,“我能不能下到掩体里面去?”
销售员停住了脚步,认出了那孩子。“你就是那个破孩子。”他缓慢地说,“常常来烦我们的那一个。”
“我就是想进里面去看一看,几分钟就好。我不会弄坏任何东西——我保证。我甚至可以不碰任何东西。”
那名销售员是个年轻的金发小伙儿,二十出头,长得很帅。他犹豫了一下,内心很矛盾。这孩子相当讨厌。但他毕竟有家长,他说不定能够促成交易。现在生意不好做,时间已经是九月底,但季节性销售低谷还没有过去。如果让这孩子四处兜售看到的新鲜玩意儿,并不会带来实际上的利润;而且从另一方面说,鼓励小崽子们爬进精密设备到处乱摸,也不是什么高明的营销手段。他们会浪费时间,会搞坏东西,要是不当心,他们有时还会偷走一些小物件。
销售员轻声咒骂。这是个投机者,占着别人的便宜。他之所以安全,是因为社区里的其他人交出了百分之三十的收入,让防御体系得以持续运营。每个镇子总有这么几个不自觉的败类。“你妈妈是怎么想的?”销售员问,“她也跟他持一样的立场吗?”
“她总说……”迈克·福斯特没有继续说下去,“我能不能就进去一小会儿?我不会弄坏任何东西。一次就好。”
“要是我们放小孩子进去乱窜,怎么可能再卖得掉它?我们可不想把它当成样品打折出售——我们以前已经有过太多这类惨痛经历了。”销售员的
“没门儿。”销售员说,“听着,你可以叫你老爸来这里看看。他看过我们的样品吗?”
“看过。”迈克·福斯特紧张地说。
“那他还在犹豫什么?”销售员夸张地向亮闪闪的样品挥手示意,“我们会提供慷慨的以旧换新交易,当然要将折旧和磨损考虑进去。他原来的掩体是什么型号?”
“我们家没有任何掩体。”迈克·福斯特说。
销售员眨眨眼睛,“你说啥?”