ive。
这个事原理在于,在们还没有办法完全达到用英语思维情况下(事实上这是很难,即使像这样专门研究英语思维人也时不时地会碰到汉语来搅局,而那些在国外浸*多年海归,也同样会受到汉语影响),汉语经常会第个跑到们头脑中,那们要做就是尽量在第时间内把它用熟悉英语表达出来。如果们在“输入”这个环节就已经把地道英语和地道汉语做个直接对接,那们在用英语表达时候就可以借助口语化汉语最快速地找到对应英语。
所以,按照评判标准,个好英语老师不应该仅仅是英语说得溜就行,在汉语方面也要有深入浅出能力,看到句英语能很快地反应过来在汉语中通常是如何表达,这样才能最大限度地帮助学员掌握和理解所学内容。所以,按这样标准,在国内,最优秀英语老师不应该是只会讲英语所谓Englishnativespeaker,他们可以做个很好输出陪练对象,但谈到“教英语”,最好老师定是英语汉语俱佳Chinesenativespeaker。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。