贝托转身要走,但凉子声音像利箭般投向他背后:
“VorVZakonye贝托洛夫斯基!”
贝托肩膀微妙地震动下,站住脚步。盯着他背影,紧紧握住手枪。对方姿态毫无破绽。
“凉子小姐,您叫错名字。”
贝托保持面向前方姿势,肩膀不动,仅转过头来平静地说句,接着像什都没发生样继续往前走。贝塚聪美小声问:
“小卒怎,你先说来听听。”
“不打算怎样啊。”
“难道放他们?”
“这个嘛,随您怎解释。国那些大佬们,才懒得专门动手干掉日下呢。只要把他扔在这不管就好,反正车和直升机也不会来。”
“就是说,让他在丛林深处自生自灭?”
·(略)·帕拉休夫斯卡娅有点无奈,好像面对没大没小、不靠谱生活辅导老师似。
“警视,岛仓老人和那两个外交官怎办?”
不得不请示上司。
“别管。无论死活都是他们自己责任。这样不是正好嘛,为祖国抛头颅洒热血什。”
室町由纪子表示反对,但也没怎坚持。她走到岛仓三人面前,毅然决然地说:
“警视,您刚才说什?什Vor什?”
凉子有点不快地解释道:
“VorVZakonye,简称Vor,俄罗斯犯罪组织首领称呼。”(译者注:按照维基解释,该俄语对应英语翻译是“thievesinlaw”,大抵是“有道之盗”意思,这个词并不像“教父”所代表含义样被广泛接受,有少数资料称之为“戒律党徒”或“古拉格党徒”——同志
“也可以说是在大自然中自由自在地生活嘛。啊,说不定会给他留个手机什,如果能联系上外界求援也可以啊——联系警察什。”
贝托笑着说——仿佛北极海底深渊中浮上来泡沫般,冷冷、青灰色笑容。这个外表看来傻呆呆布里亚特族男人,越发让人捉摸不透。
“就这样处理吗,警视?”
“又不跟俄罗斯黑帮沾亲带故。找到日下那家伙,把他对被害者施加手段施加给他本人才好呢——可惜,没那多时间。”
“是啊,旦被俄罗斯z.府盯上,远东俄军部署可能会凭空而降呢。”
“岛仓议员,这里很危险,请您跟外务省两位起寻找避难场所藏身吧。完事后们会回来帮您。”
三人破口大骂,由纪子抑制着脸上表情走回来。
“好,凉子,们去活捉日下。”
“还用你说。不过,贝托,你打算怎对付日下和他那帮手下?”
“只是个小卒……”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。