“是吗?”
“首都饭店很近,她们是顺便来看看。如果她们能仔细看看龙村织品就好,可惜她们只顾看小型收音机。”龙助低声笑笑,“当然愿看什全听她们便。”
“也是头回看到这里陈列收音机。”
“不论是小型收音机还是丝绸,都要收美钞。”
“嗯。”
“树干是什颜色?……”
“那是青苔。”
小型收音机响。他们掉回头去,只见有个年轻人在给三四个西方妇女介绍商品。
“呀,是真先生哥哥啊。”千重子说着站起来。
真哥哥龙助也向千重子这边靠过来。千重子双亲坐在客厅椅子上,龙助向他们施个礼。
太吉郎说。
“哦,哦。”店员应着,“它同光悦有什联系,们不太解……”
在里头橱窗里摆着索尼牌小型收音机,连太吉郎他们也感到吃惊。这些委托商品,尽管是为“赚取外汇”,但也未免太……
他们三人被请到里面客厅喝茶。店员告诉他们,曾有好几个外宾在这些椅子上坐过。
①光悦(1558—1637),即本阿弥光设,江户初期艺术家,擅长泥金画、书道和茶道等。
“方才到院子里去,看到池里有色彩缤纷鲤鱼,还想:如果她们详细问起这个,该怎说明才好呢。可是她们只是夸夸鲤鱼好看就事,无形中帮大忙。关于鲤鱼知识、知道不多。鲤鱼各种颜色,用英语该怎说才确切,也不晓得,还有带斑纹彩色鲤鱼……”
“千重子小姐,们去看看鲤鱼好吗?”
“那些太太怎办?”
“让店员去照应她们好喽。也快到时间,该回饭店喝茶。据说她们已同她们
“你接待那些妇女?“千重子说。双方接近,千重子就感到这位哥哥和比较随便真不同,他给人种础础逼人感觉,使人难以同他搭话。
“不算什接待,是给他们当翻译跑跑腿,因为那位担任翻译朋友,他妹妹死,替他干三四天。”
“哦?他妹妹……”
“是啊。比真小两岁。是个可爱姑娘……”
“真英语不太好,又害羞,所以只好由……本来这家商店是不需要什翻译……何况这些客人在这家商店里只买小型收音机之类东西,她们是住在首都饭店里美国太太。”
玻璃窗外,有片杉树丛,面积不大,却很稀罕。
“这叫什杉呢?”太吉郎问。
“也不晓得……大概是叫什广叶杉吧。”
“哪几个字呢?”
“有花匠不识字,不定可靠,好像是广大广,树叶叶吧。这种树多半是本州以南才有。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。