母亲点点头。她站在女儿后面,不时伸手去摸那些绸料。
仿古代书画断片——以正仓院书画断片为主织品,挂满正个房间和走廊。
这是龙村织品。太吉郎多次参观过龙村织品展览,还看过原来古代书画断片和有关目录,脑子里有印象,都叫得上它们名字、可是他还是再仔细参观。
“这是为让西方人知道,日本也能织出这样织品。”认识太吉郎店员说。
这些话,太吉郎以前来时候也听说过,但现在听还是点头表示赞同。即使是模仿中国,他也说:“古代真不起啊……恐怕上千年吧。”
“千重子,其实也并不是喜欢胡枝子白花,任何种花,每每由于赏花时间和地点各异,而使人感触也各有不同。”
“那是啊。”千重子回答,“爸爸,既然已经来到这儿,龙村就
在附近,想顺便去看看……”
“嘿,那是做外国人生意铺子……繁,你看怎办好?”
“既然千重子想去……”阿繁爽快地说。
。是妇女夏装花样啊。”
“要试试把它设计成既不是女式,也不是夏装花样。”
①京都平城京、平安京朱雀大路以西地带。
“噢,小花纹什,打算做内衣吗?”父亲望着女儿,用笑支吾过去,“爸爸为答谢你,给你画张樟树图案做和服或外褂。你穿起来准像妖精……”
“简直把男女式样全给颠倒。”
在这里陈列仿古代大书画断片是非卖品……也有织成妇女腰带,太吉郎曾买过几条自己喜欢送给阿繁和千重子。
不过,这个商店是做洋人生意,没有腰带出卖。最大商品就是大桌布,如此而已。
此外,橱窗里还陈列着袋、囊类东西和钱包、烟盒、方绸巾等小玩意儿。
太吉郎索性买两三条不像是龙村出品龙村领带,还有“揉菊”钱包:“揉菊”就是在织物上仿制光悦①在鹰峰做所谓“大揉菊”纸制手工艺产品,手法比较新颖。
“类似这种钱包,现在在东北些地方也还有、用结实日本纸做。”
“那就去吧。不过,龙村可没什腰带卖……”
这带是下河原町高级住宅区。
千重子定进店铺,就热心地观看成溜挂在右边、重叠着女服绸料。这不是龙村织品,而是“钟纺”产品。
阿繁走过来问:“千重子也打算穿西装吗?”
“不,不,妈妈。只是想解解,外国人到底都喜欢什丝绸。”
“没有颠倒嘛。”
“你敢穿那件像妖精樟树图案和服上街吗?”
“敢,去什地方都敢……”
“唔。”
父亲低下头在沉思。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。