“要是们合不来,散伙就是。”盯着斯坦弗继续说道:“看,斯坦弗,你这担心这事,里头肯定有原因。是不是那人脾气真很坏,还是别原因?有话直接说嘛!”
他笑笑说:“要想把他介绍清楚可真不容易。看他那人有点机械化,近乎冷血动物。有回,他拿小撮植物碱让他朋
“不,他并没有什不好地方。只不过他有点古怪——他老是不停地研究些东西。据解,他人倒是蛮正派。”
说:“他是个医生吧?”
“不是,点都不清楚他钻研是什。不过,他精于解剖学,又是第流药剂师。但是,他好像从没系统地学过医。他所研究东西很乱,不成系统,并且也很离奇;他积累很多稀奇古怪知识,足以使他教授都感到惊讶。”
问道:“难道你从没问他在钻研些什吗?”
“没有,他很难说出心里话,虽然他高兴时候,也爱滔滔不绝地说个不停。”
:“华生,你最近怎?看你面黄肌瘦,只剩把骨头。”
简单地把经历跟他说下。话还没说完,侯本餐厅就到。
他听完后,同情地说:“不幸人啊!你以后打算怎办呢?”
回答说:“想找个价钱不多而又舒服点房子,不过不知道能不能找到。”
他说:“这可真怪,今天你是第二个对说这样话人。”
说:“倒想见见他,现在身体还不大好,受不吵闹和刺激,因此,要与人合住话,得挑个好学而又安静人。请问,怎样才能找到你这位朋友?”
斯坦弗回答说:“他现在肯定在化验室里。他要几星期都不去,要整天都呆在那儿。如果你愿意,们吃饭就块坐车去。”
“当然愿意!”说,随后们又谈些别。
在去医院路上,斯坦弗又给讲些关于那位先生详细情况。
他说:“如果你和他合不来可别怪。只是偶尔在化验室里见过他,稍稍知道他点情况;他别情况,就无所知。你是自己要跟他住在起,到时可没事。”
“第个是谁?”问道。
“他是在医院搞化验。今天早上他还唉声叹气呢,他说他找几间好房子,但租金比较高,他个人支付不起,又时找不到人合租。”
说:“太好,如果他真想找个人合租,那就找吧。两个人住总比个人住要好得多。”
小斯坦弗端起酒杯很吃惊地望着,他说:“你还不知道歇洛克·福尔摩斯吧,要不你怎愿意跟他住在起呢?”
“怎啦,难道他这人不好吗?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。