“‘我能否问一下,您需要这笔款项多长时间?’我问。
“‘下周一我能收回一大笔款项,那时我就能还清这笔贷款了,利息你说了算,对我来说,最紧要的就是马上把这笔钱拿到手。’
“‘我本该很荣幸地用我自己的钱借给您,’我说,‘如果不是因为我拿不出的话。所以,我只能以银行的名义做这笔交易,为公平起见,即使是对您,我也不得不斗胆坚持,应当要有业务上要求的担保手续。’
“‘我正希望这样。’他说着,把他椅子旁边的一个黑色四方形摩洛哥盒端了起来,‘你肯定听说过绿
但是这两桩事如此可怕地降临到我头上,把我弄得六神无主。这事情不仅和我个人有关,如果得不到解决,恐怕还会连累到这个国家的一些大人物。”
“先生,请镇静一下,”福尔摩斯说,“请告诉我你是谁,到底出了什么事。”
“你们也许听过我的名字,”我们的客人回答说,“我是针线街霍尔德——史蒂文森银行的亚历山大·霍尔德。”
这个名字我们的确听过,他是伦敦城里第二大私人银行的主要合伙人。究竟是什么事情让这位有头有脸的人落到如此可怜的地步呢?我们满怀好奇地等他把精神振作起来好讲述他的事情。
“我觉得事情很急,”他说,“所以当警官建议我来找你时,我就赶紧跑来了。我先坐了段火车,然后跑步到贝克街的,马车在雪地上跑得太慢了。我平常很少锻炼,所以刚才喘不过气来。现在我好多了,我尽量把事情简单明了地讲给你们听。
“当然,你们都清楚,一家有成就的银行必须善于为资金找到有利的投资之处,同时也要靠增加业务联系和储户的数目。我们投放资金最获利的方法之一是在绝对可靠的担保下,把钱贷出去。这些年我们做了不少这种交易,许多名门贵族用珍藏的名画、图书或金银餐具做抵押向我们借贷了大笔款项。
“昨天上午,我还坐在银行办公室里,我的职员递给我一张名片。我一看,吓了一跳,这人不是别人,他的名字——我只能告诉你们——是英国最崇高、最尊贵的名字。我对他的到来,感到受宠若惊,正想感谢他的大驾光临,可他开门见山地谈起正事来了,像是急着要完成一桩令人很不愉快的任务似的。
“‘霍尔德先生,’他说,‘听说你们有贷款业务。’
“‘只要抵押品值钱,我们就办理这种业务。’我回答说。
“‘我马上需要五万英镑。’他说,‘当然,我能够从我朋友那借到十倍于这数目的钱,但我情愿把它当作一桩交易,而且亲自来处理。你也知道,以我的身份,随便接受别人的恩惠是很不明智的。’