“既然这样,得再考虑下是否出门事。今晚时间绰绰有余,还来得及赶火车到希尔福得那儿去看他。”
“华生,去两个小时就回来,你恐怕会觉得时间难挨吧?”福尔摩斯对说。
陪着他俩块走到火车站,然后在小镇上遛遛,回到旅馆后就躺在沙发上看本廉价小说。这本小说情节太简单,和们正在调查案情无法相比。注意力再从小说集中到案情,最后把书向对面扔,干脆静下心思考虑起
“嗯,是在采矿场。”
“确切地说是在金矿。据解,特讷先生是在那里致富。”
“没错,是在那个地方。”
“特讷小姐,谢谢你,你提供很好线索。”福尔摩斯真诚地说。
“您肯定会去监狱里探望詹穆斯,对吧?你有什消息明天定要告诉。你去话,福尔摩斯先生,请您定要告诉他相信他是冤枉。”
至于他和父亲吵架,他未在验尸官前露出个字,是因为那事情牵涉到,他才不说呢。”
“这怎能说牵涉到你呢?”福尔摩斯问。
“已到这步,不想隐瞒什。和詹穆斯事情上,他和他父亲没能沟通。麦卡瑟先生特别愿意们成亲,因为和詹穆斯直像兄妹样相亲相爱。当然,他年轻没什生活经验,他不希望现在就结婚成家。为成亲事,他们总是争吵。敢肯定地这说。”
“你父亲愿意你们俩成亲吗?他是怎看?”福尔摩斯问。
“不愿意。只有麦卡瑟先生愿意。”福尔摩斯锐利目光投向她时,道红晕掠过她那张充满活力脸。
“特讷小姐,会这样做。”
“该回家,爸爸病得厉害,他会想。再见。”她匆忙地走出去,那匆忙样子和来时样,接着就听见马车远去声音。
“真替你不好意思,福尔摩斯,”雷斯垂德沉默会儿后说,“你为什要说他是冤枉?心软不下来,觉得还是尊重事实吧。”
“想会有办法替詹穆斯·麦卡瑟洗清罪名。你有没有探监许可证?”
“有,不过只能俩去。”
福尔摩斯接着说:“谢谢你说这些,明天去登门拜访你父亲,可以吗?”
“恐怕医生不让去。”
“医生,这怎回事?”
“是这样,可怜父亲已病好多年,这桩案子更把他身体搞垮。他已经起不来,维娄思医生说他身体受到严重打击,神经系统都乱,麦卡瑟先生是活着唯个早年在维多利亚就认识父亲人,可如今……”
“哈,维多利亚!这提醒,是在采矿场吧。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。