“对了,是去找了。”
“干的不错。咱俩的目标一致,但愿咱俩的钻研结果凝聚到一处,会对这案子有充分的了解。”
“嘿,你能在这里,我打心眼里高兴,这个神秘的案子和重任,我实在承受不住了。你究竟是怎么来到这里的呢?我以为你在贝克街搞那件匿名恐吓信的案子呢。”
“我正希望你这么想呢。”
“福尔摩斯,原来你在利用我,并不信任我呀!”我听了他的话,又气又恼地喊道:“
“说得对。”
“我想到这些,又知道你向来值得敬佩的坚韧刚强的性格,我就想你一定在暗中坐着,握着你那支手枪等着屋主人回来。你把我当作那逃犯了吗?”
“我并不清楚你是谁,可是我决心要弄清这一点。”
“华生,好极了!是不是在你捉逃犯的那天晚上,我不小心站在初升的月亮前面被你瞧见了吧?”
“没错,就是那次我看见你了。”
我屏住了呼吸,简直不敢相信自己的耳朵。后来脑子清醒了些,也能够说话了,同时沉重的压力瞬间在我心头消失了。
“福尔摩斯!”我跳起来喊道,“福尔摩斯!”
他在外面说:“快出来吧,小心你那手枪别走火。”
我在粗糙的门框下面弓着身子,只见他坐在外面的一块石头上。当他看到我吃惊的表情时,他灰色的眼睛兴奋得转动起来。他又黑又瘦,面孔被太阳晒成了棕色,看上去很粗糙。他身穿苏格兰呢的衣服,头戴布帽,打扮得和来沼地上旅行的人一样。他还是保持着个人的清洁习惯,下巴刮得光光的。
“我活了大半辈子,感到最开心的事就是在这里看到你!”我摇着他的手说。
“你一定找遍所有的小屋,才找到这间石屋吧?”
“不,我看到了你雇用的那小孩了,是他指给我搜寻的方向。”
“那你是在那个老绅士的望远镜上看到的吧。开始我看到那镜头上闪闪发光还弄不清什么东西呢。”他起身往小屋里望了一眼,“嗬,卡特莱又给我送来吃用的东西了,这张纸是什么?原来你已到库姆·特雷西去了,是吗?”
“去了。”
“去找劳拉·莱昂丝太太吗?”
“我想这也是你感到最惊奇的事吧?”
“嗯,我承认。”
“其实我和你一样,我一点也没想到你会找到我这儿,更不知你藏在屋里了。我离小屋不到二十步时才察觉呢。
“是看出我的脚印吧?”
“不是,华生,我恐怕没有这个能力,如果你真的让我察觉不到,你就得把纸烟换个牌子,我在外面看到一个烟头,上面印着‘布莱德雷,牛津街’我就知道我的朋友华生一定在附近。不用问,你大胆冲进空屋时,把烟头扔掉了。”