西恩娜立刻抓住洗礼盆八角形木盖,将它推开条缝,露出里面水。她拿起条干净亚麻毛巾,将它投进洗礼水中,然后将仍在滴水毛巾递给兰登。“你应该动手。”
兰登将面具脸朝下放在左手掌中,拿起湿毛巾。他挤掉多余水,开始用湿毛巾轻轻擦拭但丁面具前额部分背面,湿润写有七个字母P位置。他用食指将那里很快地擦拭几次后,又将毛巾浸到洗礼盆中,然后继续。黑色墨水开始洇开。
“这层石膏底子正在溶解,”他兴奋地说,“墨水随着它起被擦掉。”
当兰登第三次重复这过程时,他开始以种虔诚、严峻单调语气说话,声音在洗
西恩娜顿时兴奋起来。“你认为佐布里斯特可能用石膏底子盖住死亡面具背面?”
“这可以解释为什这面会有齿而且颜色较浅,也许还能解释他为什希望们擦掉那七个字母P。”
后点似乎让西恩娜感到有些困惑。
“你闻闻。”兰登说,他将面具举到她面前,好似神父在提供圣餐。
西恩娜退缩下。“石膏闻起来就像落水狗?”
字母,这对们又会有什帮助呢?!最多只是得到个干干净净面具而已。”
“也许是,”兰登满怀希望地咧嘴笑,“也许不是。觉得眼睛看到并非就是切。”他用手指着面具。“你还记得吗?跟你说过这个面具背后颜色较浅是由于老化程度不同。”
“记得。”
“可能错,”他说,“两面颜色差异太大,不大可能是因为老化关系。而且背面质地有齿。”
“有齿?”
“并非所有石膏都是这个气味。普通石膏闻上去像白垩土,有落水狗气味是丙烯石膏。”
“也就是说……?”
“也就是说它是水溶性。”
西恩娜扬起头,兰登可以感觉到她大脑在飞速运转。她目光缓缓移到面具上,然后又突然转回兰登身上。她睁大眼睛。“你认为这层石膏下面有内容?”
“这可以解释很多事情。”
兰登向她展示,面具背面质地比正面粗糙得多……而且有颗粒感,很像砂纸。“在艺术界,这种粗糙质地被称作有齿。画家们更喜欢在有齿表面上作画,因为颜料会附着得更加牢固。”
“听不明白。”
兰登笑着问她:“你知道石膏底子是什吗?”
“当然知道。画家们用它给画布上底色,然后——”她突然打住,显然明白兰登意思。
“正是,”兰登说,“画家们用石膏底子来创造出个粗糙纯白表面,有时为重新使用某块画布,也会用这种方法来覆盖不想要画作。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。