“太阳以西到底有什呢?”
问。
她再次摇头:“不知道。也许那里什
也没有,或者有什
也不
定。总之是个同国境以南多少不同
地方。”
纳特·“金”·科尔唱起《装相》,岛本也低声随着唱起来,
如过去常唱
那样。
PretendYouarehappywhenYou’reb1ue,Itisn’tveryhandtodo.
“喂,岛本,”说,“你不在以后,
直考虑你来着,差不多半年。六个来月每天从早到晚考虑你。也想停止考虑,但无论如何也停不下来。最后这样想道:
再也不希望去任何地方,没有你
活不下去,再也不想让你从
眼前失去,再也不想听到什
段时间,大概也不想听。
就是这样想
。你说
句
段时间见不到就去
哪里,可你什
时候回来却不晓得,谁都不晓得,什
保证都没有。你很可能
去不复返,
很可能再也见不到你而
此
生。这
想,
真有些坐立不安,周围
切都好像失去
意义。”
西边是西边地平线,别无他物。每天早上太阳从东边
地平线升起,你就到田里干活;太阳正对头顶时,你收工吃午饭;太阳落入西边
地平线时,你回家睡觉。”
“听起来同在青山左近经营酒吧人生模式大不相同嘛。”
“是吧,”她微微
笑,稍稍歪
歪头,“是大不相同吧。而且年复
年日复
日都是这样。”
“可西伯利亚冬天能耕种吗?”
“冬天休息,当然。”岛本说,“冬天待在家里,做家里能做活计。等春天
来就外出做田里
话儿。你就是那样
农夫,想象
下!”
岛本默不作声看着,始终面带
成不变
浅浅
笑意。那是绝对不受任何干扰
恬静
微笑,
无法读出其中
情感。这微笑深处应该潜在着什
,但任何蛛丝马迹都没有向
显露。每次面对这微笑,
瞬间
都似乎迷失
自己
情感,全然搞不清自己位于何处,向何方行进。但
还是耐心找出自己应出口
话语。
“是爱你
,确实爱你。
对你怀
“想象着呢。”说。
“有天,你身上有什
死
。”
“死?什
死
?”
她摇头道:“不知道,反正是什。太阳从东边
地平线升起,划过高空落往西边
地平线——每天周而复始目睹如此光景
时间里,你身上有什
突然咯嘣
声死
。于是你扔下锄头,什
也不想地
直往西走去,往太阳以西。走火入魔似
好几天好几天不吃不喝走个不停,直到倒地死去。这就是西伯利亚臆病。”
在脑际推出趴在地上就势死去
西伯利亚农夫。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。