国女人以后,又去别地方打探下。原来最近得土安来不少以前不住这儿人。就像你样,或者说
像那对行事乖张老姐妹、小巴格和他肥妈,还有推销生发剂马蒂亚斯样,都因为战争爆发不得不留在这里,像被笼子困住老鼠,没有办法穿越海峡回到各自家。有同样遭遇当然不只你们这些人,但不是所有人都像你们样穷困潦倒,连肚皮都填不饱。说是些有钱有势人,以前他们肯定不屑于待在这里,但是现在,他们也不得不在这里安置下来。你明白意思吗,孩子?比如有个很有名女演员跟着公司起来这里演出,结果不得不留下来。有些外国女人,尤其是德国人,听说她们丈夫来这里帮着佛朗哥把军队弄到伊比利亚半岛去,也便跟着起来。是有些,虽然不多。但是如果你能成功地吸引她们,这些人也够你忙活好阵子。要知道,她们都不是本地人,是新来,在这里还没有固定裁缝。另外,最重要是她们有钱!而且作为外国人,这场战争对她们来说没什利害关系,她们唯要做就是尽情狂欢,不会因为在打仗就穿得破破烂烂,更不会操心谁赢谁输。你明白意思吗,亲爱?”
“明白,坎德拉利亚,当然明白,可是……”
“嘘——都说没什可是,你听把话说完!你看,目前你需要,是说现在、马上,就这两天,是个带门铃髙档门面,在那里你可以为顾客提供超流服务和超流产品。以亡者名义发誓,这辈子从来没见过谁针线活儿做得像你这好,所以们必须马上着手开始这项生意。不错,知道,你毛钱都没有,但是坎德拉利亚不就是派这个用场吗!”
“可是你不是也没钱吗?你总说都快没钱填饱们这几张嘴。”
“不错,最近是运道不好,踩着狗屎。这世道太烂,几乎都弄不到什货。边境线那边到处是荷枪实弹全副武装士兵,要是没有那些手续复杂通行证,想去丹吉尔搞些货,简直连门儿都没有!而且就这样名声,谁也不会给开通行证。想去直布罗陀就更难,现在海路交通已经中断,轰炸机来来回回地飞,随时准备着把那里夷为平地。不过手里有件东西,这东西能换足够钱让们开家高级服装店。这是他娘这辈子第次坐在家里门儿都没出,自己找上门来玩意儿。你过来,给你看。”
她站起来走向堆着破烂家什那个墙角。
“你先去走廊,看看那帮娘们儿是不是还在听收音机。”她小声地命令。
等确认
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。