“下次把钱带过来。”他说。
“不用。这就像笔投资,不是吗?”但她声音却因为发自内心雀跃而显得不那确定。
“希望如此,詹妮。只希望你能找到份工作,仅此而已。”
她偎依着他:“你真是太好,鲍勃,不是吗?们去度假时候,就穿着它,好吗?”她把手指扣进他指间。
“晚礼服要多少钱件?”
“呃——去伯维克街可以买到,猜要三几尼[24]吧。”
“你觉得你能得到这份工作吗?”
“哦,能。觉得当场就能拿下。朋友说已经得到,确定。”
“给你。”
“詹妮,亲爱。你不能找个工作吗?”
“可以。可以找个工作——如果你能帮找个。事实上,正在为个工作做准备。”
“哦——什工作?”
“是舞蹈老师。舞跳得很好。还在合唱团待过,你知道。”
“是吗?”
意思。只不过是另个名字,他说……”
“真是个浑蛋。”鲍勃说。
“他点都不浑蛋,”她说,“他人很好。”(他得罪她,上帝帮帮他吧)
“对不起。或许他不是。”
“想你是嫉妒,不是吗?”
“什——你要给件晚礼服吗?”
“是。下次把钱带给你。”
她采取种单纯超然态度,“呃,跟你说吧。这个主意听起来还不错。通常情况下,这钱是不会要。”
(他注意到,她在任何情况下,永远都声称不会要任何东西;但是,不论什情况,她每次都是来者不拒)
“……通常情况下是不会要。但这次相当于笔投资,不是吗?就像笔投资——不是吗?”
他现在又得对付个演员。还有完没完?
“是。呃,这份工作是在苏豪区个地方教舞蹈。是个朋友介绍给。收到封信,上面说:‘请下周二来,穿上晚礼服,们会告诉你该怎做。’上面是这说。看上去感觉已经得到这份工作,不是吗?”
“是,看上去是这样。”
他们现在走到西奥博尔德路,离目地很近。
“只是,还没有晚礼服。这是个问题。”
“是。是嫉妒。有些人什都能得到最好。”
“好吧,你不用嫉妒他,因为他对不感兴趣。”
“哦,詹妮,太爱你。这就是问题所在。”
“好,别傻。”她宽宏大量地捏捏他手。
他又怎能抱怨呢?饱受煎熬丈夫可以爱她到发狂,作家可以给她书。她可以去巴黎。但是现在,她在这里,轻轻捏着他手表示原谅——作为他“女朋友”。她说过爱他。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。