“或许们可以去布莱顿。”
“听起来不错,亲爱。”
显然,今晚不会出什岔子。
“爱你,詹妮。这就是问题。”
“也爱你,鲍勃。不是吗?”
“记得。”
“上帝过来说‘你们不应该这做’——看到吗?他说:‘不要扔下第块石头。你们当中哪个人没有罪?’还不止这些。他经常提到们。”
鲍勃点点头。
“那是因为上帝知道,只要世界继续运转,妓女就会始终存在。过去直有,以后也还会有。因为总有男人想得到她。们是甩不掉。”
“你想再喝杯吗?”鲍勃问。
“你想读吗,詹妮?你要是想读,可以帮你买本。”
“哦——不用麻烦。不过应该想读。作家对们很感兴趣,不是吗?”
“是吗?”
“是。因为卖*始终存在,不是吗?”
“是吗?”跟往常样,她漠不关心似对这个话题羞怯地感兴趣,这令他感到困惑。
对。”
她喝口酒,又顿顿。
“你感觉怎样?”鲍勃问。
“好点,亲爱。喜欢喝这个。”
又阵安静。
“你爱吗?”他问。
“爱啊。你不知道有多爱你。无法告诉你。”
他很高兴,觉得自己跟她不会再出什问题。她是个简单灵魂,切都是他错。
当然,他知道,她并非总是像现在这温和。他知道她有用不完复杂能力来激怒他,让他疯
“谢谢,”詹妮说,“好。”
“告诉,詹妮,”他端着酒水回来时候,问她,“你愿意跟起去度个假吗?”
“当然愿意,亲爱。怎?”
“呃,圣诞节后可以休六天。想着或许们可以起去度个假。”
“好啊。们去哪儿呢?”
“是。《圣经》里就提到们。”
“是吗?”
“是。你不知道吗?《圣经》里提到们。有部分讲到上帝要毁灭个大城市,因为他们没有按他旨意去做,于是就提到这个妓女,她是唯幸免于难。因为她按上帝旨意去做。她是个妓女。”
“是这样吗?”
“是啊。上帝老是谈到们,《圣经》里到处都是。还有个部分,所有人都朝个妓女扔石头——记得吗?”
“你经常读书吗,詹妮?”
“不,不怎读。只读些便宜货。你知道,三便士那些。太傻,那都是写给工厂女工们读——不是吗?”
“是。想是。”
接下来是阵安静,他思忖着她话里蕴含种奇怪而又微妙对劳动阶层贬低。
“不过,想读读萧伯纳那本书。”詹妮说。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。