很多内容,“都无所知”。然而,他又特意补充道:“但你笔下伯恩斯确是认识样子,史汀生也是。”他不想被卷入关于此书争议,但显然,与P.M.S.布莱克特在1948年出版《恐惧、战争和原子弹》书中观点样,奥本海默仍然认为杜鲁门z.府对个基本上被打败敌人使用原子武器。
同年,德国剧作家、精神病学家海纳·基普哈特创作出名为《罗伯特·奥本海默案件》戏剧,它主要素材来自1954年安全听证会文字记录,它首先在德国电视台播出,然后又在西柏林、慕尼黑、巴黎、米兰和巴塞尔剧院演出。这些欧洲观众被基普哈特塑造主人公迷住,羸弱瘦削奥本海默站在控告者面前,他就像当代伽利略——在美国当局反共政治迫害中成为殉道者科学家英雄。该剧获得五项大奖,广受好评。
但是,当奥本海默最终读到剧本时,他极为不满,他给基普哈特写封言辞激愤信,还威胁要采取法律行动。(斯特劳斯和罗布直密切关注着该剧反响,他们也曾度考虑以诽谤罪起诉伦敦皇家莎士比亚剧团,但律师告诉他们无法立案。)奥本海默尤其不喜欢结尾时独白,编剧让他为制造原子弹表示愧疚:“开始怀疑们是不是科学精神叛徒……们直在替魔鬼做工……”这样戏剧性情节在某种程度上贬低他所经历苦难。简而言之,他认为剧本拙劣恰恰在于它太过直白。
观众们可不这想。1966年10月,英国剧团排演这部戏,由演员罗伯特·哈里斯扮演奥本海默,该剧大受欢迎。位英国评论家写道,这部戏“让人拼命地思考”。哈里斯在给奥本海默信中写道:“观众们直非常专注、热情,尤其是那些年轻人,这让们既意外又高兴。”
奥本海默后来不情愿地承认,这位剧作家不过是犯过度艺术加工错误。他更喜欢基普哈特这出戏法文版,因为它几乎完全取材于安全听证会记录,但即使这样,他仍抱怨说无论英文版还是法文版都“把这出该死闹剧变成场悲剧”。不论这部戏是好是坏,基普哈特戏剧将奥本海默重新介绍给新代欧洲和美国观众。该剧最终也在纽约进行首演,它催生出英国广播公司相关电视纪录片和其他展现奥本海默生活影片。
还有另外些试图深入奥本海默生活节目。1965年,在广岛原子弹爆炸20周年之际,美国全国广播公司播放部由切特·亨特利解说纪录片《投下原子弹决定》,其中奥本海默回忆7月16日三试
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。