就是想知道他在1939年或1940年都跟谁说过话或见过面,这样处心积虑地支持麦卡锡和助长政治迫害简直无人能出其右……”然而,像沃尔特·温切尔这样保守派评论员则对这件事大做文章。就在两天前,温切尔在他周日电视节目中宣布,参议员麦卡锡很快就会透露“位重要原子能专家曾呼吁不要制造氢弹”。温切尔声称,这位著名核科学家直是“活跃**党员”,他“领导个由著名原子科学家组成**党小组”。
听证委员会主席格雷对赖斯顿报道大为光火,他对加里森说:“你竟然说你们昨天迟到是为‘防患于未然’!”加里森解释说,赖斯顿早在1月中旬就知道奥本海默安全许可被暂停。但是格雷没有理会这事实,而是质问加里森何时把原子能委员会指控信复印件交给记者。奥本海默打断他说:“据所知,这些文件是律师周五晚上交给赖斯顿先生……”奥本海默话无异于火上浇油,格雷更加愤怒地问道:“所以昨天早上你们在这里声明自己直在‘防患于未然’时,这些文件……已经在《纽约时报》手里?”
“确实如此。”奥本海默回答说。
格雷显然对奥本海默和他律师都很恼火,他把泄密责任统统归咎于他们,他始终不知道刘易斯·斯特劳斯才是罪魁祸首。这位原子能委员会主席直都知道赖斯顿给奥本海默打电话事情,是斯特劳斯而非加里森给《纽约时报》报道开绿灯。由于担心麦卡锡先公布消息,斯特劳斯盘算着是时候将案情公之于众,而且还能把泄密责任推到奥本海默律师身上。艾森豪威尔新闻发言人詹姆斯·C.哈格蒂也对此表示同意。于是,4月9日,斯特劳斯打电话给《纽约时报》出版人阿瑟·海斯·苏兹伯格,解除他们之前达成保密协议。
那时斯特劳斯还担心整个案件有陷入“舆论审判”危险,拖延听证会将对奥本海默有利。他估计拖得越久,奥本海默盟友就越有时间来“鼓动”科学界,所以必须速战速决。在那周晚些时候,他给罗布写信敦促他速战速决。
几天前,亚伯拉罕·派斯在普林斯顿得知《纽约时报》即将报道此事,他知道记者们会缠着爱因斯坦发表评论,于是开车去这位物理学家位于默瑟街家。当派斯解释完他来意后,爱因斯坦哈哈大笑,然后说:“奥本海默问题在于,他爱上个不爱他女人——美国z.府……问题其实很简单,奥本海默只需去华盛顿告诉*员们,他们都是傻瓜,然后就可以回家。”或许私下里派斯也认同爱因斯坦说法,但
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。