历史
沧元图 > 看不见的女性 > 引语 默认的男性

引语 默认的男性(4 / 18)

文作者得出结论说,这种词用法“可能描绘出不真实男女差异,而在性别中立或使用自然性别语言份问卷中,这些差异不会出现”。

然而,尽管几十年来不断有证据表明,通用阳性词词义点也不明晰,但许多国家官方语言政策仍然坚持认为,延续使用通用阳性词纯粹是种形式,其目正是为……清晰。就在不久之前2017年,法国法语最高权威机构法兰西学院还在怒斥“‘包容性写作’畸形”,宣称由于人们变通使用通用阳性词,“法语陷入致命危险”。包括西班牙[27]和以色列[28]在内其他国家也面临着类似争论。

因为英语在语法上并不严格区分性别,通用阳性词现代用法相当有限。像“医生”和“诗人”这样词在过去通常是阳性(尤其是女医生和女诗人,般会写成doctoresses和poetesses,含有嘲讽意味),但现在被认为是中性。虽然如今在正式场合中,只有些老学究还坚持使用通用阳性词,以“他”来表述“他或她”,但在非正式使用中,通用阳性词仍有卷土重来迹象,比如美式英语中“老兄”(dude)和“伙计”(guys),英国则有“小伙子”(lads),都被用作中性表达。英国最近发生场争论也表明,对些人来说,保护男性默认地位仍然非常重要:2017年,伦敦消防队位女性负责人丹尼·科顿建议,们应该用如今标准表达firefighter(让们面对现实吧,这个说法酷多)来取代fireman,指代“消防员”,结果她收到大量恐吓信。[29]

然而,法语、德语和西班牙语等语言会有所谓“性别屈折变化”①(gender-inflected),阳性和阴性概念被编织进语言本身。所有名词都被分为阳性或阴性。桌子是阴性,但汽车是阳性:lamesaroja(红色桌子),elcocherojo(红色车子)。至于指代人名词,既有男性用语也有女性用语,但标准性别总是阳性。尝试在谷歌中以德语搜索“律师”,结果会出现Anwalt,字面意思是男性律师,但通常被用来统称所有“律师”。如果你想特别指代位女律师,你会说Anwältin(顺带提,和这里样,女性用语往往是男性用语变形,们以这种微妙方式,将女性定位为男性类型偏移——用波伏瓦话来说,就是“他者”)。通用阳性词也可用于指代群人,前提是这群人性别不详,或者这个群体中有

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。

排行阅读

这是一个理智与情感的故事。关于梦想,人人夸夸其谈;关于爱情,人人缄默不语。我爱你,更爱我自己。 名校毕业工作能力出众的纪星因为不堪职场骚扰辞职创业,一路挫折不断,却因投资人韩廷的指导和提点而渐渐褪去生涩,变得成熟。 事业开始顺利时,与男友的感情却走到尽头。她与韩廷之间也渐渐产生暧昧,关系发生改变。

苍白爱情

三秋泓
天之骄子渣攻X自卑怯懦美人伪骨科年下宋知雨寄人篱下,为了苟活,主动变成了继弟严越明最喜欢的床上玩具。注意:没有排雷,到处是雷。自带扫雷系统,谢谢。

秋以为期

桃千岁
军二代攻 X 黑帮老大受,强强,肯定有反攻。《无地自容》系列文。军二代和黑帮老大的强强对决。主角:柯明轩,边以秋。是否互攻,看我心情,反攻是一定有的。
我深深地爱着你,你却爱着一个傻逼,傻逼他不爱你,你比傻逼还傻逼,爱着爱着傻逼的你,我比你更傻逼,简单来说,本文讲述一个,谁比谁更傻逼的故事。

相爱未遂

金陵十四钗
满城衣冠副CP,律师X检察官,破镜重圆本文第一人称,互攻。

职业替身

水千丞
周翔不知道老天爷给他第二次活的机会,究竟是额外照顾他,还是没玩儿够他,否则他怎么会戏里戏外、前世今生,都被晏明修当成同一个人的替身?他也不知道他和晏小少爷,究竟是谁比谁更可怜,一个只能当替身,一个只能找替身。
最新小说: 九重之渊 第七位囚禁者 [综英美]继承韦恩庄园的我 桃源亭事件 奥本海默传 误撩 我以为我是反派人设 一觉醒来和死对头有娃了 史蒂夫·乔布斯传 无意勾引[ABO]