历史

译序(1 / 2)

上一章   ←  章节目录  →   下一页

阿利桑德罗·巴里科(AlesoandsoBaricco)是意大利文坛上空冉冉升起颗耀眼明星。他从1991年开始发表小说以来,几乎每部作品都获奖。由他剧本改编电影《海上钢琴师》成功地在世界各国上映后,更令他享誉全球。中国公众也是首先通过这部影片认识这位当红意大利作家。现在适时地推出巴里科作品选集中译本,相信将获得广大读者青睐。

巴里科于1958年出生在意大利北方工业重镇都灵,从大学哲学系毕业后,起初在广告公司做文案,后来成为自由撰稿人,在报刊上发表各种评论文章。他杂文谈锋甚健,广泛涉及时政要闻、各门类艺术。他对音乐情有独衷,且独具慧眼。在本文集选编过程中,作家向中国读者自荐《论全球化》和《用吉他射击人》两书,其份量超过他自选另外两篇小说《蚕丝》和《不要流血》,足见他对文论重视。通过这些非小说类文字,读者可以更直接地解巴里科思想倾向、政治见解、艺术修养,更全面地欣赏他多思、多才和多艺。从这些文章中,读者可以看出他对西方社会主流意识批判眼光和独特审美情趣,并对他小说思想背景和美学渊源有所解。

巴里科部小说都是个具有神秘色彩故事。在有意淡化朦胧历史背景之下,出现奇特人物及其非比寻常经历。从显而易见虚构情节中,读者可以领略到童话般美妙、历险式惊悚,也可以从奇情异趣中获得许多感悟。他小说中有人世间战乱和凶杀腥风血雨,更有心灵中爱情和温情神圣角落。他独创亦真亦幻故事,浓缩人类悠长历史,凝聚人类复杂爱恨情仇,既古老又新鲜,既传统又现代,散发出无穷魅力。巴里科奇思妙想非常独特,且又能激起人们深深思想和情感共鸣,这是他成功奥妙之所在。他在故事中恰当地运用传统文学关键要素,通过新编排,巧妙地融入现代意识,使得小说既能引人入胜,又能令人回味无穷,让人们获得审美上和思考上双重愉悦。

巴里科文笔优雅纤巧,行文简洁轻灵,宛如春风拂面,让人感觉舒适惬意。阅读他文章是对语言艺术享受。他像乐师演奏般,注重语言节奏,依情景需要变化叙事语调轻重缓急,分寸得当。遗憾是译作很难传达出原著这种语言神韵。但是,通过译文,至少可以看出原作在语言上特点,就是极具戏剧化场景描写。巴里科视著名电影导演瑟吉欧·莱昂(SergioLeone)为师,力求将情景描写得像经典电影

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。

排行阅读

陆衔洲纵横商场多年,手段狠厉人人唯恐避之不及。拒绝AO配对多次,直到99%契合的乔烬出现,婚姻配对所进行了强行配对。他终于见识了Omega的娇娇软软,一碰就要坏,重了会哭,轻了也哭。打不得,骂不得。——乔烬天生胆小,还怕疼,嫁给陆衔洲的时候,怕他也哭,怕疼也哭。婚后某天。乔烬拽着衣服小心翼翼地敲响陆衔洲书房的门。“那——那个。”“什么事?”陆衔洲抬头,见他又要吓哭,无奈伸手:“过来。”“我想……”

放学等我

酱子贝
喻繁看班里那位新来的转班生非常不爽。  对方朝他看了一眼。喻繁:他在找我约架。  第二眼。喻繁:他问我是不是怂了。  第三眼。转班生依旧顶着那张面无表情的冰山脸,递给他一封信:“喻同学。”  喻繁心想学霸就是臭讲究,打架还递挑战信,抡起衣袖站起身。“请你收下我的情书。”喻同学敦地一下坐回去了。——  陈景深(攻)x喻繁(受)

限时占有

杳杳一言
契约婚姻,限时占有。顾沉白X涂言  *温柔攻宠妻无下限(真的宠)  *作精受追夫火葬场(并没有)  *攻有腿疾

FOG[电竞]

漫漫何其多
余邃和时洛年少相识,一个是久负盛名的顶级医疗师选手,一个是刚刚入行的电竞新人,两人原本效力同一战队,相处之间感情日益深厚,但事与愿违,一场意外后余邃远走欧洲,时洛转职突击手,两人隶属不同战队不同赛区,隔海相望,各自精彩,原本已是王不见王,不想两年后余邃转回本土赛区,二人避无可避,再次相遇。

苍白爱情

三秋泓
天之骄子渣攻X自卑怯懦美人伪骨科年下宋知雨寄人篱下,为了苟活,主动变成了继弟严越明最喜欢的床上玩具。注意:没有排雷,到处是雷。自带扫雷系统,谢谢。
我深深地爱着你,你却爱着一个傻逼,傻逼他不爱你,你比傻逼还傻逼,爱着爱着傻逼的你,我比你更傻逼,简单来说,本文讲述一个,谁比谁更傻逼的故事。
最新小说: 路人甲和豪门大佬联姻后 乌衣巷 我在狗血文里反虐四个渣攻 第一和做一不可兼得 穿到虫族开局捡垃圾 被宠坏的病美人 匹配到顶级Alpha后马甲掉了 陆队今天真香了吗 你长本事了 笨美人自以为心机深重