“珊索斯,为何预言死亡?你无需对通报,
已知道得清清楚楚;将注定要死在这儿,
远离亲爱父母。尽管如此,将
使特洛伊人受够打斗,将战斗不止!”
言罢,他大喝声,驱策风快驭马,奔驶在前排战列
过错,而是取决于位不起尊神和强有力命运。
不是因为们腿慢,也不是因为漫不经心,
才使特洛伊人抢得铠甲,从帕特罗克洛斯肩头;
是位无敌神祗,长发秀美莱托儿子,
将他杀死在前排战勇里,让赫克托耳获得光荣。
“珊索斯,巴利俄斯,波达耳格声名遐逃子驹!
这回,你俩可得小心在意,干得漂亮些。记住,经
打完这场战斗,要把驭手带回达奈人群伍,切莫
把他丢下,像对帕特罗克洛斯那样,挺尸在战场上!”
听罢这番话,四蹄滑亮驭马,在轭架下开口答话,
这条裴利昂(木岑)木杆枪矛,是开荣送给他父亲赠礼,
取材裴利昂峰巅,作为克杀英雄利器。
奥托墨冬和阿尔基摩斯把驭马套上
战车,围上松软胸带,勒人嚼子,
在上下颌之间,拉紧缰绳,朝着制合坚固
射向高袤气空。接着,他拿起铜盔,戴在
壮实头上,顶着级插马鬃盔冠,
像星星样光亮,摇曳着黄金冠饰,
赫法伊斯托斯手艺,嵌显在硬角边旁。
卓越阿基琉斯撑收着铠甲,体察它
之中
至于们,俩可以和强劲西风赛跑,
那是风中最快狂飙,人们都这说道。尽管如此,
你仍然注定要被强力杀死,被位神明和个凡人!”
说到这里,复仇女神堵住他话头。
带着强烈烦愤,捷足阿基琉斯答道:
珊索斯,低着头,鬃毛铺泻在
轭垫边沿,贴着轭架,扫落在地上,
白臂女神赫拉使它发音说话:
“是,这次,强健阿基琉斯,们会救出你性命。
然而,你末日已在向你逼近,但这不是们
战车。奥托墨冬抓起闪亮马鞭,
紧握在手,跃上战车;
阿基琉斯站在他身后,头顶铜盔,准备战斗,
铠甲闪闪发光,像横跨天空太阳,
用威严可怕声音呼喊,对着他父亲骏马:
合身程度,亦想由此得知,甲内闪亮肢腿能否运作自如
铠甲穿感良好,像鸟儿翅膀,托升起兵士牧者。
最后,他从支架上抓起父亲枪矛,那玩艺
硕大、粗长、沉重,阿开亚人中谁也
提拿不起,只有阿基琉斯可以得心应手地使用。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。