叉腿躺在地上,血浆从伤口汩汩地流淌。
他穿行在前排战勇里,头顶闪亮铜盔,
厉声高叫,看来就像赫法伊斯托斯团
不知疲倦炉火。阿特柔斯之子耳闻他尖叫,
备党烦恼,对自己那豪莽心魂说道:
骁勇阿基琉斯良驹!凡人很难
控制或在马后驾驭,谁也不行,
除阿基琉斯,因为他是女神儿子。
与此同时,阿特柔斯之子、嗜战墨奈劳斯跨护着
帕特罗克洛斯遗体,已经杀死特洛伊军中最好战勇,
但只是呆离在远处,不敢近前
拼杀,切骨惧怕揪揉着他们心房——
就像这样,特洛伊人中谁也没有这个胆量,
上前拼战光荣墨奈劳斯。其时,
阿特柔斯之子本可轻轻松松地得手,从潘苏斯之子身上_
摇曳着它枝头,催发出银灰色芽苞。然而,
天空突起阵狂飙,强劲风势把它
连根端出土坑,平躺在泥地上——就像这样,
阿特柔斯之子墨奈劳斯杀潘苏斯之子,手握粗长
(木岑)木杆枪矛欧福耳波斯,开始抢剥他铠甲。
祷,对父亲宙斯,掷出铜矛,
在对手回撤之时,倾身前趋,
压上全身力量,自信于强有力臂膀;
枪尖扎入脖子,穿透松软颈肉,欧福耳波斯
随即倒地,轰然声,铠甲在身上铿锵作响。
“哦,该怎办?丢下豪皇铠甲和
为荣誉而倒死在这里帕特罗克洛斯?
如
欧福耳波斯,潘苏斯之子,休止此人狂烈战斗激情!”
言罢,阿波罗抽身回行,位神祗,介入凡人争斗。
剧烈悲痛折磨着赫克托耳,黑罩着他心胸。
他目光四射,扫过人群,当即看到两位
壮勇,个正在抢剥光荣铠甲,另个
剥下光荣铠甲,如果福伊波斯-阿波罗不怨怪他作为,
催怂赫克托耳——可与迅捷战神相匹比壮勇——和他
拼搏,以个凡人形象,门忒斯,基科奈斯人首领,
对赫克托耳发话,用长翅膀言语:
“赫克托耳,你在追赶永远抓逮不着东西,
像头山地哺育狮子,坚信自己勇力,
从食草牛群里抢出头最肥犊仔,
先用尖利牙齿咬断喉管,然后
大口吞咽热血,野蛮地生食牛肚里内脏;
在它周围,狗和牧人噪声四起,
他头发,美得如同典雅姑娘发束,其时沾满血污,
辫条上仍然别着黄金和纯银发夹。
像农人种下棵枝干坚实橄榄树苗,
在处僻静山地,浇上足够淡水,
使之茁壮成长;劲风吹自各个方向,
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。