枪械下,血污和泥尘里。但人们仍在
朝着他冲涌,像羊圈里苍蝇,
围着奶桶旋飞,发出嗡嗡嘈响,
在那春暖季节,鲜奶溢满提桶时候——
就像这样,他们蜂拥在尸体周围。与此同时,宙斯
们通过行动战斗,通过话语商筹。现在
不是说辩时候——战场上,们要战斗!”
言罢,他举步先行,墨里俄奈斯紧跟其后,位
像神样凡人。恰似有人伐木幽深
山谷,斧斤砍出巨大声响,传至很远地方,
“埃内阿斯,虽然你是个刚烈汉子,但也很难
放倒每个和你交手、借以自卫
战勇。知道,你也是个凡人。
要是能击中你肚腹,用锋快铜枪,
那,哪怕你身强力壮,自信于你那双坚实大手,
但墨里俄奈斯盯视着他举动,躲过铜矛,
向前佝屈起身子;长枪扎入后面
泥地,杆尾来回摆动,
直到强健阿瑞斯平止它狂,bao。
埃内阿斯投枪咬人泥层,杆端来回摆动,
壮勇;而特洛伊人则欢欣鼓舞,
成群结队地涌向他躯身,但阿开亚人并没有
消懈自己战斗激情,奋勇地杀向敌人。
战地上,墨里俄奈斯杀位特洛伊首领,
劳戈诺斯,俄奈托耳勇莽儿子,伊达亚
闪亮目光刻也不曾移开激战场面。
他注目凝视战斗人群,思绪纷纭,
盘划着各种方法,处
战场上滚动着沉闷撞击声,发自广袤大地,
发自护身皮革、青铜战盾和厚实牛皮,
承受着剑和双刃枪矛击打。即便是
认识他熟人,这时也找不到神样
萨耳裴冬,他已被从头到脚,压埋在成堆
你会给送来光荣,而把自己灵魂交付驾驭名驹死神!”
他言罢,墨诺伊提俄斯饶勇儿子呵斥道:
“墨里俄奈斯,你是个勇敢人,何须如此大肆吹擂?
相信,朋友,特洛伊人不会因为几句辱骂
而从尸躯边回退——在此之前,平原上将垛起成堆尸首!
粗壮大手徒劳无益地白丢枝枪矛。
勇士怒不可遏,大声喊叫,嚷道:
“墨里俄奈斯,跳舞行家!但愿那枪
不曾虚发,劳永逸地断阻你舞步!”
听罢这番话,著名枪手墨里俄奈斯答道:
宙斯祭司,受到家乡人民像对神样崇敬。
墨里俄奈斯枪矛扎在他耳朵和颚骨下面,魂息当即
飘离他肢腿,可恨黑暗蒙住他躯身。
其后,埃内阿斯对着墨里俄奈斯投出铜枪,企望
出枪中,击倒藏身盾牌后面、向他冲来对手,
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。