之物,坚实牛皮,箍着闪光铜圈,
安着两道套把[●]。他蜷藏在圆盾
●两道套把:kanones,亦可作“两条支杆”解。
后面,铜枪飞过头顶,
擦着盾面,发出粗利声响。
重击——骠勇犟悍安提洛科斯
出枪捅穿他中腹,青铜胸甲
抵挡不住,枪尖深扎在肚子里;
他大口喘着粗气,头栽出精固战车。
安提洛科斯,心胸豪壮奈斯托耳之子,赶起他驭马,
喷出腾腾热气,吹洒在他背肩。他直冲过去,勇猛狂烈,
意欲枪击伊多墨纽斯,但后者抢先出手,投枪
扎入颏下咽管,铜尖穿透脖子。
阿西俄斯随即倒地,像棵橡树或白杨,巍然倾倒,
或像棵参天巨松,耸立在山上,被船匠
听着,们也对你许个诺愿,并将付诸实践。
们将给你阿伽门农女儿,最漂亮位,
把她从阿耳戈斯带来,做你妻子,如果你愿意和们
联手,帮们荡平城垣坚固特洛伊。
跟走吧,前往们那破浪远洋海船,敲定
坚强不屈儿男。
年迈普里阿摩斯点头允诺,答应嫁出女儿,
所以,俄斯鲁俄纽斯奋勇冲杀,寄望于许下诺言。
伊多墨纽斯举起闪亮枪矛,瞄准投射,
击中健步杀来俄斯鲁俄纽斯,青铜
尽管如此,德伊福波斯投枪不曾虚发,粗壮大手
击中呼普塞诺耳,希帕索斯之子,兵士牧者,
打在横隔膜下肝脏上,
从特洛伊人边,拢回胫甲坚固阿开亚人队阵。
其时,德伊福波斯,怀着对阿西俄斯之死悲痛,
逼近伊多墨纽斯,投出闪亮铜枪,但
后者紧盯着他举动,弯身躲过飞来枪矛,
蹲藏在溜圆战盾后面——此盾是他常用
砍倒,用锋快斧斤,备做造船木料。
就像这样,他躺倒在地,驭马和战车前面,
呻吼着,双手抓起血染泥尘。
驭者惊恐万状,丧失思考能力,
不敢掉转马头,躲过敌人
婚娶条件——谈论聘礼,们绝不会要价漫天!”
英雄伊多墨纽斯言罢,抓起他腿脚,拖着他
走过激战人群。其时,阿西俄斯跃下战车,趋身助援,
试图抢回伙伴,站在驭马前面,后者由驭手驱赶,紧跟在他
后头,
胸甲抵挡不住,枪尖深扎在肚腹里。
他随即倒地,轰然声。伊多墨纽斯得意洋洋,高声炫耀:
“俄斯鲁俄纽斯,在所有活着人中,要向你祝贺,
如果你打算在此实践对达耳达尼亚
普里阿摩斯诺言,后者已答应嫁出女儿,作为交换。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。