痛苦哀叫伴和着胜利呼声,
被杀者哀叫,杀人者呼声,泥地上碧血殷红。
像冬日里两条莽,bao激流,从山脊上冲涌下来,
直奔沟谷,浩荡河水汇成股洪流,
挟着来自源头滚滚波涛,飞泻谷底,
恐惧策赶着他们,还有骚乱和,bao戾无情争斗——
杀人狂阿瑞斯姐妹和伙伴——
当她第次抬头时,还只是个小不点儿,以后逐渐
长大,直到足行大地,头顶蓝天。
现在,她在两军间播下仇恨种子,
铜光闪烁,穿戴精工制作铠甲。
特洛伊人队伍则是另种景象:如羊群般,成千上万,
挤在位资产丰足阔佬农庄,熙熙攘攘,
等待着献出洁白鲜奶,人手挤压,
听到羊羔呼唤,发出咩咩叫声,持续不断——
正如巨浪击打涛声震响海滩,
西风卷起峰尖,浪接着浪地冲刷,
先在海面上扬起水头,然后飞泻下来,
冲荡着滩沿,声如滚雷,水波拱卷,
对着突兀岩壁击撞,迸射出四溅浪花,
友,不要大声喧嚷,听。不
抱怨阿伽门农,们统帅,
他在激策胫甲坚固阿开亚人投入战斗。
这是他光荣,如果阿开亚兵汉击败特洛伊人,
攻占神圣尹利昂。但是,
声如雷鸣,传至远处山坡上牧人耳朵——
就以这般声势,两军相搏,喊声峰起,疲苦卓绝。
安提洛科斯率先杀死位特洛伊首领,
前排里骁勇战将,萨鲁西阿
穿走在兵流里,加剧着人们苦痛。
其时,两军相遇,激战在屠人沙场上,
盾牌和枪矛铿锵碰撞,身披铜甲
武士竞相搏杀,中心突鼓皮盾
挤来压去,战斗喧嚣阵阵地呼响;
就像这样,特洛伊人喊声嘈响,拥挤在宽长队列里。
他们没有种共通话语,共同语言,
故言谈杂乱无章;兵勇们应召来自许多不同国邦。
阿瑞斯催赶着他们前进,而灰眼睛雅典娜则督励着阿开亚
兵壮。
达奈人队伍,队接着队,蜂拥而至,
开赴战场;各位首领统带着自己
部属。他们静静地行进——无法想像
如此众多战勇,慑于头领们威严,全都
紧闭喉门,言不发,肃然前行,浑身
如果阿开亚人成片地倒下,他将承受巨大苦痛。
来吧,让们敞开自己心房,拥抱狂烈战斗!”
言罢,他抬腿跳下战车,双脚着地,全副武装,
随着身子运动,胸前铜甲发出可怕声响。
此般赫赫威势,即便是心如磐石战将,见也会发抖。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。