"年轻人兴奋地叫起来:“我知道啊,他创造的文字后世称为八思巴文。直到现在我们出版的一些书籍上,还用八思巴字作为封面封底的装饰图案呢。”
我从书架上抽了本历史书,翻出里面的照片给年轻人看八思巴文:“八思巴字字体方古,庄严大方。所以直到清代,藏人和蒙古人在公文和印章上还经常使用八思巴文。”
在成吉思汗建立蒙古汗国之前,蒙古人没有文字。成吉思汗统一蒙古部落时俘获了一名担任掌印文书的维吾尔人塔塔统阿,才知道了文字的重要性。于是成吉思汗命令塔塔统阿以维吾尔文书写蒙古语,教给诸位皇子。
年轻人敏锐地指出:“但这毕竟是别人的文字,好比用英文拼出中文读音。而两种语言体系完全不一样,怎么可能完全套得上?”
“没错。所以后来在窝阔台、贵由、蒙哥做汗王时期,蒙古人使用的文字混乱不已。与西亚国家用波斯文交流,与金和宋交往时使用汉字,还有维吾尔文,西夏文,等等。蒙古人得学习那么多种语言,自己都觉得不堪重负。”
“蒙古帝国当时疆域极其辽阔,内部的政令发布所用语言混乱,所以创制自己的文字便显得极为迫切了。”
我点头:“是的。忽必烈相信以八思巴的才能定能完成此重任。”