他的手指富有占有欲地在赫斯塔尔的腿上打旋,把那些液体揉进布料里,直到他的囚徒能感觉到湿淋淋的布料紧贴着皮肤,而赫斯塔尔的思绪却已经飘向远方。
——当阿尔巴利诺去和他吃晚饭的时候,对他说:“当追求美的享乐时,不理性的欲望战胜引发正当行为的判断……它就是被称为爱的强烈热情。”
它就是被称为爱的强烈热情。
柏拉图的《斐德若篇》,当然。但是阿尔巴利诺为什要忽然引用那句话呢?他其实不认为阿尔巴利诺真的把他们之间的这种复杂关系定义为“爱”,况且阿尔巴利诺也不会没有自知之明到在承认自己的心理缺陷的同时去谈论“爱”——他们都知道那毫无意义。
更况且,《斐德若篇》中谈论的爱是古希腊长者与少年之间的爱情,这种关系显然与现代人们对爱的定义天差地别。除非那是句暗示,对阿尔巴利诺心知肚明会发生而赫斯塔尔本人尚不知情的
喜的哽咽,赫斯塔尔能听见对方手忙脚乱带来的布料磨蹭声、还有拉链被拉开的声音,这事早晚要发生,他无心也无力阻止。
那年轻人紧紧地搂着他胡乱顶弄胯部,把湿淋淋的前列腺液蹭在他的腿上,嘴唇擦过他的嘴角。个人紧挨在他身上对着他——违背他意愿地——手*只会给他带来种熟悉的反胃感觉,在这种时候他宁可把思绪沉向别处。他想,这可悲的妄想症患者,显然入眼之处皆是微妙的暗示;对这种人而言,定深信着他选中的那些金发猎物正深深地与他相爱。
这样的故事结局往往会非常悲惨。
“你这样说好高兴。”艾略特在他的耳边说,吐息灼热,声音破碎,他的手指之间挤出黏腻的水声,“就这样留在这里,让照顾你——”
赫斯塔尔稍微愣下,他忽然意识到个问题。
——艾略特对他的受害人的情感不仅仅是“爱”,他爱的方式是很怪异的。当赫斯塔尔对他说“只有你”的时候,艾略特显得异常兴奋;对方对他从自己手里吃食物的行为显得过分开心,那并不是为让他的俘虏活下去的必要举措,他分明享受整个过程;他说,“让照顾你”,是吧?
这可不是什平等的爱情关系,就算是对深信不疑跟陌生人陷入热恋的妄想症患者也是如此。
——显然,杀手强尼非常享受将他的受害者置于弱势地位、并且亲手照料他们的感觉。
而艾略特在他耳边发出声颤抖的呻吟,射在他的腿上。
这是寂静的秒,这年轻人的手指颤抖着在他的西裤上抹开那些黏糊糊的液体,似乎想要让它们覆盖的范围更大,就如同赫菲斯托斯徒劳地追求雅典娜。