吐槽归吐槽,主神还是给季汀科普遍。
【这个问题其实是对‘修仙’这个词质疑。比如说你觉得你们这个修仙全宇宙只有
家,所以其他广义上
修仙就该有另
个
称呼,而不该被归类为修仙。但实际上,这是翻译带来
问题。】
【理论上来说,语言障碍已经在宇宙中消失——因为能迈入宇宙跟其他文明进行接触
文明基本都能批量生产最基础
‘翻译器’。】
【地球除外,你们作弊。】
【话题扯远。总之,翻译器
存在,消除
语言障碍。而它
原理则是不同文明
词汇会变成对方文明所能理解
词,从而解决沟通上
问题。】
主神弹出个不引人注目
小屏幕。
【记录宝贵手资料呢。地球文明
修仙体系非常特殊,因为受到幻想因素
影响,跟宇宙中其他
修仙体系完全不同,诺亚正忙着补充地球修仙体系
相关信息。】
季汀捕捉到重点:“宇宙里还有其他修仙体系?”
【如果用广义上‘凭借对力量
掌握进行数次进化从而达到增强单体实力’这个概念来定义
话,那宇宙里确实存在多种修仙体系。】
“等会,什叫凭借对力量
……”这句话太长,季汀
时没法完全复述,只能含糊道:“这是什
意思?”
【这也就引发些小问题。某些特定名词产生
广义化
效果,例如修仙这个词,在宇宙中,就对应着
方才说
那
长串定义,但对你们来说,它仅仅只代表地球特色
修仙体系。】
季汀被说得有些糊涂,他思考片刻,注意力跑偏
:“所以,‘虫族翻译器’其实也能起到其他文明拥有
‘翻译器’
功能?”
【那倒不是,虫族语言障碍跟其他智慧生物
语言障碍不同,因为智慧生物极度缺乏虫族相关
语言信息,所以大部分文明制造
翻译器都不具有翻译虫族语言
功能……】
说道这,主神停顿下,更正
自己
话。
【不过‘虫族翻译器’如果真能批量生产话,考虑到修仙体系
特殊性,它或许会比其他文明制造
翻
【就是修仙本质。】
【地球修仙体系因为具有智慧生物
幻想因素,存在非常明显
文明特色,不能作为广义上
修仙体系
代表。】
【宇宙中修仙,
般来说,就是通过掌握某种特殊力量——这种特殊力量
般源于该智慧文明所处
星球所具有
特殊能量——他们通过掌握这种原始能量,对自身
肉体进行数次进化,从而达到超脱于普通智慧生物
目
。】
季汀看数遍,似懂非懂:“这也能叫做修仙?”
【你这语气说好像人家才是异类
样……】
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。