“想这不需要证明。”
“但这可以证明。是性实现,而她们只是性幻想,对吗?”
他站在里间门旁:“可爱你,们除性更重要是爱。”
“那,你对她们为什不是爱?因为你对她们幻想不能实现,是吗?”
“不会与不爱人有性关系。”
他推开里间门,看她:“你没有宽恕。”
“不是这个意思。”
他走进来,走近她:“你说过你原谅,你说你理解。”
她走开,走出去:“不。只是忽然不明白,与她们区别是什。”
诗人回答不出。
诗人看那些树,再扭转头询问般地看他恋人。
“所有那些树,”她说,“树叶肯定有个具体数目,但是没人知道到底是多少。永远没人知道,但有个数字非常真实。”
说罢,她转身走开。
诗人跟进屋里,见她坐在墙根下,抱拢双膝声不响。
“怎,你?”
宽阔,是不是?”
“行,可以,”她说。
诗人好像是躺在里间屋地上,说床也不必要,把地上都铺上草垫到处都可以睡,电视固定在屋顶上屏幕朝下。“怎样你看,啊?你怎?”
诗人走上阳台,走到恋人身旁。
“你干嘛呢?”
“你可以与你爱人有性关系?”
“当然。这是问题吗?”他走近她。
“这不是问题。可这正是与她们区别,也许还是唯区别。爱与不爱,请问,还有什别区别吗?”她走开,又走进里屋。
很久,两个人都再没有说什。在印象里,那是很长段时间,在那段时间里太阳升到很高位置。
她在里间:“是不是说,爱情就是,性实现
她在外间:“你需要,你也需要她们。你否认吗?”
他在里间:“不否认,但这不样。”
“什不样?”
“爱你,这你知道。”
“知道吗?可怎证明?用什来证明?”
“们也许,”她说,“并不是爱情。”
他走近她。但她走进里间,关上门。
她在里间说:“你能告诉吗,与许许多多那些女人区别是什?”
他还在外间:“哪些女人?”
“所有你喜欢那些。和她们在起,你也会感到快乐和兴奋那些。让你幻想那些,让你幻想和她们做爱那些。”
她说;“你随便选定个窗口看。”
“怎?什意思?”
“随便个窗口,里面肯定有个故事。你不知道那儿正在发生着什,但肯定正在发生着什。你不可能知道是什事,但那件事,非常具体。”
诗人逐地看那些窗口。
“你再看那些树。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。