“怎会笑话你呢?是说你嘴上说得厉害,可下次遇到你妈妈,却还是会心软。”
“心软?绝不!你看着吧,必要时候,就是铁石心肠。”
“哈哈,看不到你铁石心肠,只看到你勇敢又无畏,温柔又耀眼、灿烂又华美……”
“虽然很高兴你把看得那好,可真没那好……”
“不管,在
西尔维夫人是过惯大家庭生活,又很讲究实际,但阿尔外在看似也很实际,可他骨子里却是个理想主义傻瓜,满脑子艺术追求,更想拥有属于自己自由空间,同时,还要去寻觅些在他妈妈看来,很是虚无缥缈、不切实际梦想。
由此带来冲突和矛盾,几乎是没办法通过语言上沟通就能化解。
阿尔心里本来是清楚地知道这些,也是想好决不为这事生气,可被西尔维夫人闹,还是不免有些迁怒起来:“天啊,指望她有天能变得通情达理、体谅人,那可真是白日做梦。”
“好在事情勉强也算解决。”
他后来也将这些事统统倾诉给兰迪,然后,还气冲冲地做出个结论:“有时候真后悔同她讲什道理,直接命令话,搞不好会更有效率。”
奥是全世界最不爱哭小孩;约翰那怕你,每次见到你连大气都不敢喘;玛丽也是很安静小女孩子,所以,你到底对这个家有什不满意,非得要搬出去呢?懂,你是嫌吵吗?”
“不是,不是!”
阿尔只好解释说:“除工作,有时候还要招待些朋友……”
“在家不能招待吗?”
西尔维夫人突然又哭起来:“知道,你定是觉得妈妈这副模样给你丢脸,对吗?这种底层妇女,是不配见你那些高贵朋友们。”
兰迪日常怼亲爹,从小又没和母亲相处过,时竟不知道该怎给出意见。
所以,他在这里就保持沉默,只扮演个耐心倾听者,个不会说话情绪垃圾桶。
不过,当听到阿尔那个结论时……
他还是忍不住地笑起来:“你嘴上这说,下次还不是要解释……”
“你这话什意思?笑话做不到吗?”
“耶稣啊,你这叫什什话!你若是不配,难道你儿子就配吗?”阿尔叹着气感叹,又默默地把很多话给咽回去。
最后,他还是只好用老办法,很强势地表达出个‘不管你同不同意,反正都已经决定好要这做,绝不更改’意愿。
这来……
西尔维夫人在哭那阵,发现没办法改变儿子想法后,只好消停。
这事其实也没什对错可言,无非是两辈人思想碰撞。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。