[报复,没有啊?]
[现在每个人到店里点牛排,都要加句,要听过莫扎特交响曲、奏鸣曲、小夜曲牛。]
[呃……有什不对吗?]
[请问,去哪里给他们找牛?]
[是你告诉,你们牛都是听莫扎特呀。]
转头,他们就继续催促阿尔快点儿把新稿件交上来。
兰迪也快要被阿尔笑死。
他现在成美食专栏忠实读者,整天拿着笔记本做剪报,还时不时跑过来,兴致勃勃地追问:“你真去问过那个什大堂经理,牛排为什那贵?他们真给牛放莫扎特?”
阿尔回答:“是真,都是记录事实。”
然后,他还有点儿沮丧地说:“但后来才知道,人家是在同开玩笑、逗玩呢。真傻,居然信以为真,还把这事写到报纸上,唉,搞不来美食,大概好些人都在笑话。”
吃谷物饲料,喜欢听莫扎特协奏曲牛牛肉。”
“……喜欢听什?”
“喜欢听莫扎特协奏曲牛,钢琴协奏曲、小提琴协奏、长笛协奏曲,随便哪种都行,不挑剔。”
“……”
这事给那些餐厅带来不小麻烦。
[也许是听吧!]
[您说也许?]
[你这人怎回事?随口吹,你还当真!而且,也许是听莫扎特,可谁会专门去记录那头牛具体听什呀?结果,上帝啊,被你这写,们都不知道该怎应对用餐客人要求。]
[你,你可以随便给他们来份啊?]
[那是欺骗行为,虽然同你开个小玩笑,但对着上帝发誓,是个正直、有信仰人
兰迪很有些惊奇:“听你这说,难道还有后续?”
“是,那家餐馆大堂经理特意跑来找,费劲儿地找好多地方后,才终于在剧院门口把给堵住。”阿尔不怎高兴地解释说。
“快说,快说,太好奇。”
“他请求为他们餐厅澄清,因为……”
[西尔维先生,只是和你开个小小玩笑,你为什要这报复?]
虽然客流量增多是件好事,但如果客人们奇葩要求太多话,那可就太让人为难。
时间,不少餐厅抗议信寄到报社,要求取消阿尔美食专栏。
他们声称,这些故事太外行,怎能让个外行人来编辑美食专栏呢?专业人士难道都死光吗?这样不行,这是美食界侮辱。
可遗憾是,与更多强烈要求阿尔‘多写些,或者建议他有时间多出去走走,去各地餐馆都考察番’庞大读者来信相比,只是杯水车薪。
报社将那些抗议信笑置之,统统扔进垃圾桶。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。