“马库斯舅舅会和杰奎琳、吕斯高-皮科克博士块儿去,那你们呢?”玛丽问,她充满疑惑,先看着弗雷德丽卡,又看向利奥和奈杰尔。
“去年们也去唱圣诞颂歌呢。”利奥说。
“没错,”奈杰尔说,“们去年去是史派森德镇。挺好玩,是不是?喜欢圣诞颂歌,它们让们和祖先有联系。祖先们全都长
双长腿在裙裾衬托下被拉得更修长,她大腿如果再多英寸,就会破坏令她曲线毕露既简约又复杂版型设计。她伫立着,卢克·吕斯高-皮科克禁不住夸赞:“美!”奈杰尔狠狠回瞪他眼。
“不能收下这件衣服。”弗雷德丽卡说,她话根本是连串背弃,背弃公认事实,背弃奈杰尔对她躯体肌肤精确理解,背弃自己构造机理,背弃自己举止分寸,背弃这件只能由她穿衣服。
“每个人都说男人没办法帮女人买东西。”奈杰尔丢出句,弗雷德丽卡则没接话。奈杰尔继续说:“男人当然可以帮女人买衣服,只要他用心。当看到这件衣服上红色时,知道:就是它。这有点冒险,但应该会适合你穿,果然是适合。弗雷德丽卡,你不得不承认,这件衣服确令你增色。你定要收下它,没什附带条件。不管你——也不管们会做什决定,都希望你收下它,它就是你衣服,没有人能穿出你穿效果。利奥喜欢妈妈这穿,对吗?”
“喜欢!”利奥嚷着。
温妮弗雷德给她女婿端来壶新茶,尽管她不认识她女婿。利奥重新坐回奈杰尔膝上,弗雷德丽卡还矗在那儿,鹤立鸡群却明丽动人。这件衣服把她和大家区隔开来,她像被包裹在赛璐玢玻璃纸里样。她不情不愿地望着奈杰尔,带着丝钦佩:他在做某些事情上,确自有套。奈杰尔向温妮弗雷德讨教,哪里能有让他容身晚当地小旅社。卢克·吕斯高-皮科克本想要建议他去住巴罗比“大个头儿”旅社,但看弗雷德丽卡眼,把话咽下去。利奥说:“你可能可以和们起睡在这里啊,可能可以吧。”
“并不这想,”奈杰尔对他说,话语里带着丝不卑不亢故作爽朗,“现在还不行,不觉得可以这样安排呢。”
村里大钟响。玛丽说:“们快赶不上教堂圣诞颂歌,们得快点走啊!”
“可不去。”比尔说,“别叫去。”
“不会叫你去,”玛丽说,“但是爸爸会去,还有外婆、威尔、杰奎琳和吕斯高-皮科克博士,你们也会起来吧?”
“为什不呢?”吕斯高-皮科克边看杰奎琳边说。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。