“或者全都看在眼里。上帝可以感知,如同太阳照耀下光亮,如同明镜中形象,如同有序物质各部分颜色分布,如同被雨滴打湿树叶上日光反照……这种爱岂不是更接近方济各在颂扬上帝所创造天地万物、花草、水和空气时所表示那种爱吗?不相信这种爱会是什陷阱。然而不喜欢把与万能上帝交流时在肉体接触中所产生颤栗说成是种爱……”
“你在亵渎,威廉!这不是回事。爱恋着受难耶稣那种激情和蒙特法尔科那些伪善使徒们堕落狂热之间,有着条不可逾越鸿沟……”
“他们不是假使徒,是自由灵弟兄会,你自己也这样说过。”
“那又有什区别呢?你对那次审
uscumnudaiacebat[19]”
“Etnoncommiscebanturadinvicem[20]”
“骗人谎言!他们是在寻欢作乐。如果他们感到肉体刺激,他们就不认为男人和女人躺在起,相互触摸和亲吻身体每个部位,赤裸肚子贴在起,满足这种刺激竟然是什罪过!”
承认,乌贝尔蒂诺鞭笞他人罪孽时所采用方式并没有诱导萌生高尚念头。导师大概是发现窘困不安,就岔开圣人话题。
“你精神是热烈,乌贝尔蒂诺,无论体现在对上帝爱还是对罪恶憎恨。想说是:天使激情和撒旦狂热之间差别是微乎其微,因为两者均产生于种极端兴奋意志。”
“噢。差别是有,这知道!”乌贝尔蒂诺激动地说道,“你是想说,对于爱向往和作恶行为之间只有微小差别,因为这都是如何引导同样意志问题。这是真。但差别就在对象,而对象是清晰可辨。这边是上帝,那边就是魔鬼。”
“可担心再也不知道如何分辨,乌贝尔蒂诺。你那位福利尼奥圣女安吉拉不是讲到,那天,她精神恍惚地居然发现自己待在基督墓穴里吗?她不是说过,她先是怎样亲吻他胸部,并看到他闭着眼睛躺在那里,然后吻他嘴,那两片唇上有种难以言喻温柔甜美之感;短暂间歇之后,她把自己脸颊贴在基督脸颊上,而基督用他手轻抚她脸颊,并把她紧紧地搂在怀里吗?而且——她是这样说——她感到无比欢欣。”
“这和感官冲动有何相干?”乌贝尔蒂诺问道,“这是神秘体验,而且身躯是们上帝。”
“也许习惯在牛津生活,”威廉说道,“在那里,即使神秘体验也是另类型……”
“全都在头脑里。”乌贝尔蒂诺微笑道。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。