“你在犹豫什么?”杰西卡问,“这可不像你,保罗!”
他耸耸肩,把梅帕丝说的话叙述了一遍。
而杰西卡却想着树叶上的情报
“你不相信哈瓦特?”
“不。但他已经老了……工作过度。我们能帮他分担一些压力。”
“那样只会让他感到耻辱,妨碍他的效率,”杰西卡说,“他知道这件事后,绝不会再让一只飞虫溜进这个地方。不然他会感到耻辱……”
“我们必须自己采取行动。”他说。
“哈瓦特侍奉了整整三代厄崔迪人,忠心耿耿,”她说,“他担得起我们对他的敬意和信任。”
“我猜你们现在正在用这东西搜查。”保罗说。
“是的,小主人。”
“通知我父亲,我们有事,晚点去他那里。”
“遵命,小主人,”他朝杰西卡看了一眼,“哈瓦特有令在先,鉴于目前的形势,小主人应在安全的地方受到保护。”他又扫了一眼房间,“这里是什么地方?”
“我有理由相信这地方是安全的,”杰西卡说,“我和哈瓦特都检查过这里。”
人,猎杀镖的控制装置就在他手里。”
“我想参加对他的审讯。”杰西卡说。
“对不起,夫人,抓他的时候场面有点混乱,他已经死了。”
“没有可以证明他身份的东西?”杰西卡问。
“还没找到,夫人。”
保罗说:“我父亲生你的气时,他会说‘好一个贝尼·杰瑟里特!’,那口气像是在骂人。”
“我什么时候会惹你父亲生气?”
“你和他争吵时。”
“你不是你父亲,保罗。”杰西卡说。
保罗想:虽然会让她担心,但我必须把那个叫梅帕丝的女人说的话告诉她,我们中有叛徒。
“那么,夫人,请让我在外面安排护卫,直到我们重新检查完这幢房子。”他弯下腰,面朝保罗敬了个礼,接着退了出去,门关上了。
保罗打破了突然的沉寂:“母亲,我们是不是最好亲自检查一下整幢房屋?您目光锐利,可能会发现别人没注意到的东西。”
“这栋翼楼是我唯一没有检查过的地方,”她说,“我把它推迟到最后,是因为……”
“因为哈瓦特亲自检查过这里。”他说。
她迅速瞥了他一眼,眼神中带着质疑。
“他是厄拉奇恩本地人吗?”保罗问。
这个问题问得机灵,杰西卡点头表示认可。
“他的长相像当地人,”他说,“看样子,他在一个月前就躲进了石堆,一直在那儿等着我们到来。我们昨天检查过地下室,门口的石头和灰泥肯定没人碰过,我以名誉担保。”
“没人质疑你们的搜查。”杰西卡说。
“我质疑,夫人。我们应该在那儿使用声呐探测器的。”