句很有激情建议给他们,但不知道该喊些什。鳟鱼从水中飞起,画着条歪歪扭扭弧线就落到孩子们身后苔藓中,这些植被直延伸到被海水冲洗过石堆边。他们飞奔去把鱼从线上卸下,边赞叹着鱼个头。
在们这边,孩子跟聊起天来。“你住在什地方?”他们问。他们还想知道那里远不远,和圣约翰斯相比哪个更大。很尴尬地跟他们解释“北美中西部”是怎回事。轮到发问时,问他们是否上学。“上啊。”他们说。他们有些人上“圣文德”,这是个天主教学校,还有些人上是“特威林纪念学校”,都是四五年级,而且都说喜欢上学,喜欢他们老师。
他们告诉现在是钓鱼好时节,他们每天晚上都来。“昨天给自己钓条九磅重大鱼。”约翰说。他们都很着急要给展示他们简单设备。鱼竿五花八门,鱼线也是如此。鱼线尾端接钩绳是细细透明线,连接着奇形怪状三锚钩。离鱼钩尺远地方,他们在接钩绳上系个银色钉子。有些男孩子说海鳟是被钉子银光所吸引,另外些说钉子只是用来当个重体或坠子。每根鱼线上都有这个东西。
“来吧,先生,”约翰说,“试下。别把您鞋子弄湿。”穿着软底鞋站在石头上,两次很不利索地试着抛绳。两次都抛得过高,钉子落下时候,离水流中奔腾生命都还相去甚远。
“就是靠手腕这甩,先生,”他说,“甩手腕。你很快会找着窍门。”他长着红色鬈发,脸上洒满小雀斑,有双清澈湛蓝眼睛。又试着抛三四次,然后就把鱼竿递还给约翰,那才是它该待地方。
到吃晚饭时候。呼唤声从站在五彩房屋门口女士们那里飘下来,小孩都很听话,收拾起他们装备、他们捕获鱼,开始攀登那条狭窄、蜿蜒小径。太阳往水中沉得更深,起凉意,意识到这点,打个寒战。虽然被提醒过,自己也算小心,但脚还是湿,在鞋子里觉得很冷。这地方不属于那些没赤脚或者没穿雨鞋人。或许,对于来说,这地方压根儿就不属于。
坡很陡,们低着身子向上攀爬时,这些年轻友伴路继续聊着天。他们说话带爱尔兰口音,带着当地特色。其中有个孩子家里曾有只驯化海鸥,养七年。他哥哥在岩石上发现这只海鸥,就把它带回家。爷爷给它起个名字叫乔伊。“就因为它很吵。”约翰解释道。5上个礼拜海鸥死,他们在离海湾英里之外办个葬礼,因为只有在那儿才有足够土能给他挖个坟。沿着
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。