,而是由于出现种陌生感情,那颗心为此而感到诧异;可以说,它每跨步,都要停顿下,好去体味它所感受到魅力。这种魅力对颗初恋心来说无比强烈,因而完全控制它,使它把所有别快乐都忘掉。这个道理千真万确,就连个陷入情网风流浪子(如果个风流浪子也可能陷入情网话),在这个时刻,也会变得不那迫切地要求得到满足。总之,当瑟尼对小沃朗热举动与对正经德·都尔维尔夫人举动,只不过是程度上不同。
本来为鼓动们年轻人,就该让他遇到更多障碍,特别需要更多神秘气息,因为只有神秘气息才能激发个人胆量。几乎认为您对他照应得太好,反而碍们事。您举动对个风月老手是再好不过,因为他只有欲望;但您本来应当预料到,在个陷入情网、老实年轻人看来,女性垂顾最高奖赏就是让他得到爱情证明。因此,他越肯定对方是爱他,就越没有闯劲。现在怎办呢?不知道;但认为那小姑娘并不会在婚前就被占有,这样们就白费力气。为此十分气恼,可是看不出有什补救办法。
在这儿高谈阔论,您却在那儿跟您骑士尽情地快活。这使想起,您曾经答应过为而不再对他忠实。有您书面承诺,不想这成为纸空文[4],承认期限还没有到;不过,如果您并不要等到那时,表现得就很慷慨大度,也会加倍地感激您。您觉得怎样,美貌朋友?您这样忠贞不贰,难道不觉得厌倦吗?那个骑士就真如此出色吗?哦!还是让来吧。想迫使您承认,您要是在他身上发现什长处,那是因为您把给忘。
再见,美貌朋友。渴望拥抱您,正如渴望得到您样。不相信骑士所有亲吻都像亲吻那样热烈。
七××年九月五日于××
第五十八封信
德·瓦尔蒙子爵致德·都尔维尔院长夫人
夫人,到底为什应该受到您责备,听您对发火呢?最强烈而又最恭敬眷恋,对您最微小意愿彻底服从,用这两句话就可以概括感情和举动。受到不幸爱情痛苦折磨,唯慰藉就是能见到您;您却命令放弃这种慰藉;毫无怨言地就服从。作为这番牺牲褒奖,您允许给您写信,如今您又想夺去这种唯乐趣。难道能听凭自己受到这样剥夺,而不设法保卫这种乐趣吗?当然不能。嗨!心里怎能不珍视这种乐趣呢?这是剩下唯乐趣,而且是从您那儿得到。
您竟然说
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。