怀里厮磨度过,他称这女人为“包法利夫人”,但她本名其实叫作霍滕斯,而且是个没什大脑笨女人。
罗克福先生每趟巴黎文化之旅,总是喜欢去逛圣母院前家旧书摊。九二九年个午后,就在这个摊子上,他偶然发现当时还籍籍无名胡利安·卡拉斯小说。罗克福向来乐于接受新事物,他买下这本书,主要是受到书名吸引,而且,他在回程火车上也习惯阅读比较轻松小说。这本小说书名是《红屋》,封底有张模糊不清作者照片,或许是照片,或许是炭笔素描。根据封底作者资料:胡利安·卡拉斯是个二十七岁年轻人,和二十世纪同年生,故乡是巴塞罗那,但目前定居巴黎。他以法文写作,职业是酒店钢琴手。封面上则是夸大而老套赞美词,用是当时流行优美文句,宣称这虽然是作者处女作,但表现耀眼,是个不可多得天才,未来将是欧洲文坛无可比拟巨擘。接着是内容提要,语意模糊地提到这是个关于险恶、灾难故事,叙述流畅节奏张弛有度如连载小说,对罗克福先生而言,这点绝对有加分效果,除古典文学之外,他最喜欢就是充满犯罪情节侦探小说。
《红屋》讲述个神秘人物充满磨难生,为偷窃洋娃娃和木偶,他到处抢劫玩具店和博物馆,得手后,他会先把洋娃娃和木偶眼珠子都挖掉,再带回他位于塞纳河畔神秘住处。有天晚上,他潜入富瓦大道栋豪宅,打算搜刮豪宅主人珍藏洋娃娃。这个大富豪在工业g,m时以非法手段致富,他女儿则是典型巴黎上流社会小姐,知书达礼,而且气质优雅,没想到,她居然爱上这个神偷。这段充满波折罗曼史,高潮迭起,伏笔不断,作者借由女主人翁逐渐揭开神偷挖空洋娃娃眼珠子真相,却始终未曾提及他名字,她还发现,她父亲和他收集那些陶瓷人偶背后藏着可怕秘密。最后,小说结局就像希腊悲剧样令人感伤。
罗克福先生阅书无数,还经常写信指正出版品文句,那大摞巴黎各出版社主编亲笔签名回函,是他最自豪收藏品。他确认出版这本小说是家二流出版社,有那点名气,以出版食谱、工艺等书籍著称。旧书摊老板告诉他,《红屋》出版后,曾有两家当地报纸作相关评论,只是出现版面和讣闻样小。在那短短几行文字当中,书评家毫不留情地建议新生代小说家卡拉斯,千万别辞掉酒店钢琴手工作,因为他恐怕是无法靠文学创作来糊口。罗克福先生心很软,皮夹子更软,碰到让他感动事,掏钱比谁都爽快。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。