次伊莱奈说:“他也许会听到,你不信吗?”
“去去,不管他,他是个徒工。”西尔维亚说。
可是有次是西尔维亚在哭,她在躺椅上扭着身子哭。齐利诺从柱廊下敲块铁,不让听。伊莱奈围着她转,摸她头发,西尔维亚把自己指甲都插在头发里。“不,不,”西尔维亚哭着,“要离开,逃走……不相信,不相信,不相信……”
齐利诺那块该死铁不让听见。
“上来,”伊莱奈碰碰她说,“上来到阳台上,安静点……”
定是在那楼里有个男人,因为有时听到西尔维亚和她开玩笑,喊她“伯爵夫人”,于是很快埃米利亚也知道那个男人是个站着死人(1),是老妇人专门使他们处在穷困中以免把她家吃空那众多孙子当中个。这个孙子,这个破产家伙,这个小伯爵,从来不屑于来莫拉,有时派个赤脚小男孩,是贝尔塔那个孩子(2),给伊莱奈带几封信,说是在路边护栏那里等她起去散散步。伊莱奈就去。
从正在浇水或捆绑支架菜园豆子那里,听到坐在玉兰树下伊莱奈和西尔维亚说话。
伊莱奈说:“你要做什?伯爵夫人对们管得很严……个像他那样男孩甚至都不能到火车站参加聚会——如果去就会发现他仆人和他坐在同张凳子上……”
“有什不好?在家里每天都遇到他们……”
“她根本不希望他去打猎。他父亲已经以那种悲剧方式死……”
“不在乎,”西尔维亚喊道,“根本不在乎……”
西尔维亚和克莱瓦尔库奥莱(3)个人恋爱,那人在卡罗索有些土地,个骑着摩托车到处转锯木厂主,他让西尔维亚在他背后坐上车,然后他们从那些大路出去。晚上们听到摩托车响声,停下,又走,片刻之后在栅栏边出现黑头发落在眼睛上西尔维亚。马泰奥先生什也不知道。
埃米利亚说这个男人不是第个,医生儿子已经得到她,在她家里(4),她父亲书房里。这是件人们从来也不
“可是他应该能来找你。为什他不来?”西尔维亚突然说。
“他也不来这里找你。为什不来?……要小心,西尔维亚。你肯定他对你说实话?”
“实话,没有人说它。如果你在这里想实话,你会疯。你可要小心,如果对他说实话……”
“是你在看他,”伊莱奈说,“是你在相信……只是希望他不像另个那粗俗……”
西尔维亚低声笑。不能总是在豆子后面停着,如果她们已经发现话。挥下锄头,然后伸长耳朵。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。