“单身”,这是个印刻在座座纪念未婚生活文化丰碑上词语:从《单身女孩与性》到《女友》,到1996年卡梅伦·克罗(CameronCrowe)电影《单身族》(Singles),再到2008年碧昂丝·诺斯(BeyoncéKnowles)歌曲,本书得名而来《单身女性》(SingleLadies)。“单身”,还是被社会心理学家贝拉·迪波洛(BellaDePaulo)在她《被选中单身》(SingledOut)书中用作词根单词,她由此创造“单身歧视”(singlism)这表述,用以描述“人们对单身人士刻板印象,诋毁和歧视”。
“单身”,更是个令许多女性厌恶词。
丽贝卡·维甘德·科尔(RebeccaWiegandCoale)说她还是单身时候有过个新年愿望,就是“单身”这个词不再被用来形容她自己或别女性。29岁丽贝卡认为她这种状况是无伴侣,而不是单身。她说当她处在段恋爱关系中时,就只会想要那个人来陪伴她,给她情感帮助。她和她前男友“几乎什事都起做,从洗衣服到外出”,她回忆说。她说他们关系不错,“只是有点孤单,因为只有们两个人”。
这段关系结束之后,丽贝卡开始新生活,她通过足球和保龄球社团结识新朋友,工作取得进展,还在社交网络上认识新同行。更是和生意伙伴兼朋友杰西卡·马萨(JessicaMassa),用她俩起名字“TheGaggle”创建个网站,出版书籍,记录她们生活中美好愿景。“突然间,生活变得更加丰富多彩,身边多很多可以依靠、可以联络、可以交心人。在恋爱时候……内心最孤单,‘单身’时候却最有人支持,最有人理解,最有人欣赏!”在丽贝卡开始介意“单身”说法之后,她与名男子结婚。2014年,她说,和这个男人起,“不用牺牲未婚期间所建立起来、充实丰富生活”。她坚持认为,是未婚生活,而不是之后婚姻,让她明白之前那段关系中自己感到孤单原因。
2013年《纽约》杂志(NewYork)上有篇关于弗利特伍德麦克乐队(FleetwoodMac)主唱史蒂薇·尼克斯(StevieNicks)人物专访,看后就想起丽贝卡对“单身”说法排斥。文中说,被问到作为个从来没有正式谈过恋爱女人生活时,尼克斯这样回答:“并不孤独啊,对任何事物都感兴趣,都有热
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。