读,然而要辨别完全不知其含义文章,实在是无能为力。
在更早期阶段,日本文书也曾经被视为已解读内容。
在最初期发现中,整个日本文书只有15页。其中所写文字,与旧日本列岛存在常用日本语草书非常相似,照那样读下去,大致意思也是通顺,所以并没有引起多少注意。
日本文书历史,可以说就是随着每次旧日本列岛调查队派遣与带回来反例战斗历史。第次调查队带回来15页笔记虽然通常被认为解读出来,但第二次调查队带回来笔记本约有40页量,其中出现不少新符号。将那些符号重新解读,暗示第次调查队发现资料还有别解读方法。之前以为是同个文字符号,其实是不同文字,旦用上这样解释,文章意义内容可以说就变得大相径庭。
第三次调查队带回来资料大约有80页。从这时起,解释方法就开始发散。难以辨别符号层出不穷,将文章整体强行读下去时候,本应是常用日本语中内容,意义也相去愈发遥远。
第四次调查队带回来资料中发现所谓装饰符更加速混乱。那符号看起来就和文章上面描画装饰符号差不多,然而实际上却和文章部分相融合。装饰符不是连在起描画波浪线,而是每个都构成其他符号部分,由此判断,这些装饰符应该是经过计算,特意放置在相应位置。还有人指出,装饰符并非是文章写成之后再加上去内容,而是在撰写过程中直接写出来,与通常想象装饰符并不相同。
通过上述发展趋势,人们普遍认为,常用日本语向日本文书迁移是连续。但是与调查队带回来资料数量相比,它意义扩散速度快得怪异,解读尝试也无法及时跟上。虽然为解读需要新资料,但调查队带来会资料只会进步促进扩散。
也有人把这些当做旧日本列岛调查队搞恶作剧,说他们编造资料,伪装成调查结果,戏弄研究者。仔细想来,首先发现是看似容易解读文章,然后难度逐渐递增,这过程本身确实很让人怀疑。但是对日本文书素材本身年代测定彻底否定这说法。不管哪篇文章,用明显都是大约200到300年前纸张与墨水,没有证据说明这是伪造。
不过,每次派遣调查队出去,发现资料都会迅猛增加,这件事确实蹊跷。它不禁让人产生种感觉,仿佛有人预见到未来被解读可能性,故意留下那样文章。
巨型智慧群种见解认为,那些资料正在(并且也是正在过去)不断繁殖。为拒绝解读
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。