“每天早上,”她续道,“他们都会在鲍克兰城堡地下室的厨房碰头。主厨喜欢他们——天知道为什么。他总会为他们准备充
“请原谅。我没时间了。我答应过他。”
“我想跟你做爱!”
“如果你想跟我一起吃早餐,就请穿上点什么。”
“也许你已经不爱我了,杰洛特。你爱我吗?回答我!”
“穿上那件珍珠灰色、貂皮镶边的裙子。它非常适合你。”
求快乐之外的意义。在必要时,我们都会采取这种手段。请继续吧。”
“尽管他在白天保持着沉默、耐心而又骄傲的表象,”芙琳吉拉续道,“但到夜上,他会彻底拜倒在我的魅力之下。他对我知无不言。他欣赏我的女性魅力,而且我必须承认,以他的年纪来说,他的精力真是非常旺盛。然后他会睡着。睡在我的臂弯里,亲吻我的乳房。像在寻找他从未体验过的母爱的替代品。”
这次她可以确定了,那并非映照的烛火。好得很。随你嫉妒我吧,她心想。嫉妒我吧。你完全有理由这么做。
“他,”她重复一遍,“彻底拜倒在我的魅力之下。”
*******
*******
“他彻底拜倒在我的魅力之下,对我有求必应,”芙琳吉拉重复一遍,“他对我言听计从。对,就是这样。”
“我们相信,”席儿·德·坦沙维耶无比冷淡地说,“请继续吧。”
芙琳吉拉对着自己的拳头咳嗽一声。“问题在于,”她续道,“他的同伴,他称之为‘同伴’的怪人,卡西尔·莫瓦·迪弗林·爱普·契拉克,他见过我一次,所以一直在费神回忆对应的场所。但他想不起来,因为我上次去达恩·戴夫拉——他的祖籍所在地——时,他只有六七岁大。米尔瓦看似是个大胆又骄傲的女孩,但我两次发现她躲在马厩的角落偷偷哭泣。安古蓝是个喜怒无常的小家伙。至于雷吉斯·塔吉夫-哥德弗洛伊,他是我看不透的类型。这些人对猎魔人有某种程度的影响力,而这一点我无法阻止。”
哎呀呀,她心想,看看她们扬起的眉毛。看看她们扭曲的嘴唇。等着吧。我的故事还没结束呢。你们会听到我取得胜利的那一章的。
“回床上来,杰洛特。该死的,天还没全亮呢!”
“我和人有约。我得去波默罗酒庄。”
“我不希望你去波默罗。”
“我和人有约在先。我答应他了。酒庄管家会在大门口等我。”
“你的怪物狩猎既愚蠢又无谓。你想通过杀戮洞里的怪物证明什么?你的男子气概?我知道个更好的方法。回床上来吧。别去波默罗。至少别这么急着去。让那个管家等着就好,管家的工作不就是这个吗?我想跟你做爱。”