物品全都搬到巴黎,就想责问你为什不把在莱肯卧室搬到望海、再从望海搬到墨西哥,然后再重新搬回望海,可是呢,马克西米利亚诺,却把你坟墓搬到这儿,而你并不领情。然而,没有责怪你,倒是宁愿讲点儿愉快事情。宁愿让你相信时间没有流逝、外祖母阿梅莉也没有在克莱尔蒙特去世、普鲁士军队没有围困过巴黎、俄国人永远过不多瑙河、美国人不会为对付桑地诺34而入侵尼加拉瓜。看守们并没有听到对你讲这些话,他们听到是博尔达花园、你常常躲进去排解对大海思念之情库埃纳瓦卡那庞贝式别墅、你买下夸马拉庄园以扩展查普特佩克领地。他们听到就是这些,当然还有对你六十年爱。
有件事情他们不知道,因为他们以为给脱衣服换上睡袍、把打点上床关灯以后就会忘你在衣柜里而只好等到第二天才会再同你交谈,他们不知道刚清静下来就起身去看你。打开衣柜,把你抱到床上,替你脱掉衣服,然后就同你做爱。同你做爱用是根安在你两条大腿根中间棍子。有天夜里流血,因为差点儿弄穿自己子宫、差点儿撕裂自己子宫,不过却没有就此罢休,而是直持续到天亮、持续到困得不行终于依偎着你沉入梦乡。等醒来以后,差点儿都来不及重新把你放回衣柜,那帮蠢货就来。她们看见床单和睡袍上血就大呼小叫起来,问怎,扯着嗓门吼道:快去告诉吉莱克大夫,让博胡斯拉维克大夫马上来,皇后在流血。尽管再地说没事儿,什事儿也没有,不必告诉任何大夫,而应该去找唐·马克西米利亚诺,对他说:高兴吧,高兴吧,皇帝陛下,你妻子,唐娜·卡洛塔,皇后陛下又开始行经,那些她所崇信圣徒们全都来看她,圣乌尔苏拉带来万千名圣女,长着鹿头圣于贝尔在两只角之间挂个光芒四射十字架,那万千名圣女亲吻唐娜·卡洛塔脑门,唐娜·卡洛塔摸圣于贝尔角,于是奇迹出现:欢呼吧,唐娜·卡洛塔在行经。就是这对她们说,马克斯,让她们告诉你,但是你没看见所有那些蠢货望着眼神儿,真是既怀疑又羡慕、既恨又怕、既惊又慌,但愿是搞错。
他们把那木棍夺过去拿走。马克西米利亚诺,他们把你给阉,不知道他们是怎处理你那阳具:像你肠子、脾脏、胰腺那样被丢进克雷塔罗下水道,还是像你心脏那样被切碎分装在福尔马林小瓶子里散放于世界各地?不过,在自己卧室里藏有你
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。