切都是托高远先生福,他说。回道没那回事,结果岩谷小波抬起头说:
“您想不想谋个差事呢?”
两年后,博文馆创办《少年世界》。
主笔当然是岩谷小波。
这份杂志大受好评,创刊五年后又接着创办《幼年世界》,再六年后创办《少女世界》。主笔皆为小波。此外,小波同时撰写《日本童话》及《世界童话》两部大作,将国内外民间传说、口传故事改写,脱胎为童话故事,广为流传。
228;rchen与享保民间故事拿到柜台去。
小波望着书架。
“其实,有个要重新推出儿童杂志计划。”
他对主人说:
“博文馆找讨论这件事。现在博文馆出版《日本之少年》《幼年杂志》《学生笔战场》三本杂志,以及《少年文学》《幼年百宝箱》两套丛书。各自取向不同,但读者有些部分重叠。这对出版商来说不太经济,对读者也不亲切。因此他们说要将这些统合起来,重新区分,办个更好少年杂志。同时邀担任主笔。”
后来,岩谷小波也参与口述童话及童话剧创作,巡回全国,让孩子们听故事、看故事。许多人支持这样活动,小波在这个领域培育许多后进。
就如同吊堂所预言,小波打开儿童文学这扇大门。数年后,小波以“童话叔叔”之名,受到众多孩童所喜爱。
而身为近代儿童文学开拓者、大成者岩谷小波最后份工作,不知为何,却是日本各地传说故事集大成大部头事典——《大语园》编纂,个中理由……
无人知晓。
“再也没有比您更适合人选。除岩谷老师以外,不可能有人能扛起此大任。”
请您务必加油,吊堂说,将包装得十分精美童话书籍恭敬地交给岩谷小波。
然后们喝茶,同告辞。
外头已被夕阳染得片朱红。
谢谢您,青年文士向行礼。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。