尼采瞄眼他表。“发现耽搁你太久,让们以昨天所提供相同建议来结束。如果贝莎没有阻碍你心灵,请想想你会在想些什。好吗?”
布雷尔点点头并告辞离开。
节录布雷尔医生对艾克卡·穆勒案笔记
1882年12月6日
在们今天谈话中,发生奇怪事情。没有件事是照计划进行。他不回答问题,丝毫不透露他自己事情,他如此本正经地把他角色当成是顾问,有时候让觉得很滑稽。然而,以他观点来检
男人,个心灵具备理智与敏锐男人。让们观看他。度,他或许看进自身存在深处恐惧。或许他看太多!或许,他看见时间吞噬人巨浪,或者,他看见自身微不足道,他只是个污点,或者,他看到生命短暂无常。他恐惧既残酷又可怕,直到某天,他发现性欲可以安抚恐惧。由此,他欢迎性欲进入他心灵,而性欲是个无情竞争者,迅速把所有其他思想都排挤出去。但是性欲不会思考,它渴望,它收集。所以,这个男人开始好色地收集着贝莎,那个瘸子。他不再遥远地窥视,而是把他时间花在收集那些令人惊奇事情,像贝莎如何移动她手指、她樱桃小口、她如何宽衣解带、她如何说话、她结巴、她跛行。”
“这名男子整个存在,很快就为这样琐事所耗尽。他心灵内为高尚观念所铺设宏伟大道,现在已被垃圾所阻塞。他度思考过伟大思想,但他对此记忆变得模糊,并且迅速退色。他恐惧也淡去,留给他,只是种啃噬人心焦虑,总是担心某个地方出差错。困惑不已他,在其心灵垃圾堆中找寻他焦虑根源。而这就是们今天发现他样子,在废物中东翻西找,仿佛它拥有答案。他甚至要跟他在那种地方起寻找!”
尼采停下来,等待布雷尔反应。沉默。
“告诉,”尼采催促说,“你觉得们观察这个男人怎样?”
缄默不语。
“布雷尔医生,你看法是什?”
布雷尔静静地坐着,他眼睛闭着,仿佛他被尼采话语所催眠。
“约瑟夫!约瑟夫,你认为如何?”
布雷尔让自己振作起来,缓慢地打开双眼,转头看着尼采。然而,他没有说话。
“你看到吧,约瑟夫,问题不在于你觉得不安?你心口紧张或压力重要性是什?谁曾经保证过,你定会得到慰藉呢?还有,你睡得很糟!那又怎样呢?谁曾经保证过,你睡眠定会很安稳?不是,问题不在于不安,问题在于你对错误事情不安!”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。