“我做不到。”
“试试看。”
她从未从这个角度观察过排水槽,此刻觉得上面除了污泥和油腻之外还有一个鸟巢。要是再往前凑凑,把重心从右脚上移开,也许就能看得更清楚了。
亚瑟发现底下巷子里有人想偷芬切琪的自行车,不禁警觉起来。此刻他格外不想卷入什么争执,衷心希望那家伙能悄悄走开,别往上看。
那家伙动作敏捷,很少出声,一看就有在巷子里偷自行车的习惯,也惯于不去想象车主就在
“把重心从后面那只脚上移开。”
“我做不到。”
“试试看。”
“就像这样?”
“就像这样。”
“你……是怎么做到的?”
“完全不知道。毫无头绪。”
她困惑地耸耸肩。“那么,我怎么能……?”
亚瑟向下飘了飘,伸出一只手。
“我想让你尝试一下,”他说,“踏在我的手上。只用一只脚。”
影。
两人的脸仅有几英寸之遥。
“我正想问你,”她用颤抖着的低沉声音说,“你在干什么,但我马上意识到我看得见你在干什么。你在飞。因此,”她沉吟片刻,继续说道,“这个问题就有点傻乎乎的了。”
亚瑟问,“你能飞吗?”
“不能。”
她非常紧张、几乎有些犹豫地告诉自己,这就像——她不再跟自己说她的行为就像什么了,因为她觉得自己根本不想知道。
她把眼神非常、非常坚定地投向对面老旧仓库屋顶的排水槽,这东西已经烦了她好几个星期,因为显然它迟早要掉下来,她不知道是否有人会动手修理,或者她是否该找什么人说说看,所以她有一小会儿没去思考她正站在某个人的手上,而那个人脚底下什么也没有。
“现在,”亚瑟说,“把重心从左脚上移开。”
她想着仓库属于办公室开在街角的那家地毯公司,她应该为了排水槽的事情去见见他们,一边把重心从左脚上移开。
“现在,”亚瑟说,“把重心从右脚上移开。”
“什么?”
“试试看。”
她非常紧张、几乎有些犹豫地告诉自己,这就像某人飘浮在面前的半空中,而你要踏在他的手上——她踏上了亚瑟的手。
“现在,另外一只脚。”
“什么?”
“想试试吗?”
她咬住嘴唇,摇摇头,不算是拒绝,至少纯粹出于困惑。她抖得像是风中的叶子。
“如果你不知道怎么飞,”亚瑟鼓励她,“我要告诉你,其实很简单。这就是重点。必须完全不确定自己在做什么。”
为了演示飞行有多么简单,他沿着巷子飘了下去,戏剧性地向上掉落,然后仿佛风中钞票似的轻飘飘地回到芬切琪面前。
“来,问我是怎么做到的。”